Como es habitual, durante el acto se podrá firmar y ratificar cualquier tratado depositado en poder del Secretario General. | UN | وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات متعلقة بالمعاهدات بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال الحدث الخاص بالمعاهدات. |
Como es habitual, durante el acto se podrá firmar y ratificar cualquier tratado depositado en poder del Secretario General. | UN | وكما درجت عليه العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات متعلقة بالمعاهدات بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال الفعالية الخاصة بالمعاهدات. |
Como es habitual, durante el acto se podrá firmar y ratificar cualquier tratado depositado en poder del Secretario General. | UN | وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات تتعلق بالمعاهدات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات. |
Estados partes que han depositado en poder del Secretario General los instrumentos de su aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención Estados partes | UN | الدول اﻷطراف التي أودعت لدى اﻷمين العام صكوك موافقتها على تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية |
Estados Partes que han depositado en poder del Secretario General los instrumentos de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención Estados Partes | UN | الدول اﻷطراف التي أودعت لدى اﻷمين العام صكوك قبول تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية |
Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño, relativo a la participación de niños en los conflictos armados. Instrumento de ratificación, de 1 de marzo de 2002. depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el 8 de marzo de 2002. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة - صك التصديق المؤرخ 1 آذار/مارس 2002، المودع لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 8 آذار/مارس 2002. |
Como es habitual, durante el acto se podrá firmar y ratificar cualquier tratado depositado en poder del Secretario General. | UN | وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات تتعلق بالمعاهدات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات. |
Como es habitual, durante el acto se podrá firmar y ratificar cualquier tratado depositado en poder del Secretario General. | UN | وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات تتعلق بالمعاهدات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات. |
Como es habitual, durante el acto se podrá firmar y ratificar cualquier tratado depositado en poder del Secretario General. | UN | وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات تتعلق بالمعاهدات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات. |
Como es habitual, durante el acto se podrá firmar y ratificar cualquier tratado depositado en poder del Secretario General. | UN | وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات تتعلق بالمعاهدات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات. |
Como es habitual, durante el acto se podrá firmar y ratificar cualquier tratado depositado en poder del Secretario General. | UN | وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات بشأن المعاهدات إزاء أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات. |
Como es habitual, durante el acto se podrá firmar y ratificar cualquier tratado depositado en poder del Secretario General. | UN | وكما درجت عليه العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات متعلقة بالمعاهدات بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال المناسبة الخاصة بالمعاهدات. |
Como es habitual, durante el acto se podrá firmar y ratificar cualquier tratado depositado en poder del Secretario General. | UN | وكما درجت عليه العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات متعلقة بالمعاهدات بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال المناسبة الخاصة بالمعاهدات. |
4) Esta publicación reproduce únicamente las declaraciones unilaterales formuladas con ocasión de la firma, la expresión del consentimiento definitivo en asumir la obligación, la ratificación, etc., de un tratado depositado en poder del Secretario General, pero que, de hecho, no son ni reservas ni declaraciones interpretativas. | UN | 4) ولا يورد هذا المنشور إلا الاعلانات الانفرادية الصادرة بمناسبة التوقيع على معاهدة مودعة لدى الأمين العام أو بمناسبة الاعراب عن الموافقة النهائية على الارتباط بها أو التصديق عليها، وما إلى ذلك، ولكنها في الواقع لا تشكل تحفظات ولا إعلانات تفسيرية. |
4) Esta publicación reproduce únicamente las declaraciones unilaterales formuladas con ocasión de la firma, la manifestación del consentimiento en obligarse, la ratificación, etc., de un tratado depositado en poder del Secretario General, pero que, de hecho, pueden no ser ni reservas ni declaraciones interpretativas. | UN | 4) ولا يورد هذا المنشور إلا الإعلانات الانفرادية الصادرة بمناسبة التوقيع على معاهدة مودعة لدى الأمين العام أو بمناسبة الإعراب عن الموافقة على الالتزام بها أو التصديق عليها، وما إلى ذلك، ولكنها في الواقع لا تشكل تحفظات ولا إعلانات تفسيرية. |
5. La Mesa tomó nota asimismo de que la lista de las coordenadas de las áreas A y B se había depositado en poder del Secretario General. | UN | ٥ - وأحاطت اللجنة علما أيضا بأن قائمة اﻹحداثيات للمنطقتين ألف وباء قد أودعت لدى اﻷمين العام. |
III. Estados Partes que han depositado en poder del Secretario General los instrumentos de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención | UN | الثالث - الدول اﻷطراف التي أودعت لدى اﻷمين العام صكوك قبول تعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية |
III. Estados partes que han depositado en poder del Secretario General los instrumentos de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención | UN | الثالث - الدول الأطراف التي أودعت لدى الأمين العام صكوك قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día, a partir de la fecha en que haya sido depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas, el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. | UN | تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ بعد أن تكون قد أودعت لدى الأمين العام للأمم المتحدة عاشر وثيقة من وثائق التصديق عليها أو الانضمام إليها. |
Al 1 de julio de 2011, 63 Estados partes habían depositado en poder del Secretario General los instrumentos de aceptación de la enmienda al artículo 20, párrafo 1 de la Convención, que se refiere a las reuniones del Comité. | UN | 3 - وفي 1 تموز/يوليه 2011، كانت 63 دولة من الأطراف في الاتفاقية قد أودعت لدى الأمين العام صكوك قبولها لتعديل الفقرة 1 من المادة 20 في الاتفاقية، التي تتعلق بموعد اجتماع اللجنة. |
No obstante, el texto de las enmiendas y correcciones que figura en los documentos ECE/TRANS/17/Amend.1 a 20 no se considerará copia válida certificada del texto original depositado en poder del depositario, pues ha sido preparado por la secretaría de la CEPE con fines de información únicamente. | UN | إلا أن نصوص التعديلات والتصويبات الواردة في الوثائق ECE/TRANS/17/Amend.1-20 لا يمكن اعتبارها نسخة مصدقة مطابقة للنص الأصلي المودع لدى الوديع، بل هي نصوص أعدتها أمانة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا للعلم فقط. |