"derecho a la integridad física" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحق في السلامة البدنية
        
    • الحق في السلامة الجسدية
        
    • والحق في السلامة البدنية
        
    • حق الفرد في السلامة البدنية
        
    • حق الفرد في سﻻمة بدنه
        
    • والحق في السلامة الجسدية
        
    En todas las ocasiones en que resultó necesario, la Misión prestó asistencia médica a las víctimas de las violaciones del derecho a la integridad física. UN وكانت اللجنة عند الضرورة تقدم المساعدة الطبية لضحايا انتهاكات الحق في السلامة البدنية.
    Durante este período fueron numerosos los informes de violaciones del derecho a la integridad física y de matanzas por motivos políticos. UN وتشير التقارير إلى انتشار حالات القتل بدوافع سياسية وانتهاكات الحق في السلامة البدنية على نطاق واسع خلال هذه الفترة.
    Así pues, el derecho a la integridad física se ha extendido a la integridad psicológica y moral. UN وبالتالي فقد تم توسيع نطاق الحق في السلامة البدنية لكي يشمل السلامة النفسانية والمعنوية.
    B. derecho a la integridad física y psíquica 96 - 97 21 UN باء- الحق في السلامة الجسدية والعقلية ٦٩ - ٧٩ ١٢
    derecho a la integridad física y mental. Se comunicaron a la Relatora Especial denuncias de violaciones del derecho a la integridad física. UN 37 - الحق في السلامة البدنية والعقلية - أُبلغت المقررة الخاصة بحدوث اعتداءات مزعومة على الحق في السلامة الجسدية.
    9. El derecho a la vida y el derecho a la integridad física UN ٩- الحق في الحياة والحق في السلامة البدنية
    derecho a la integridad física y a la seguridad personal UN حق الفرد في السلامة البدنية وفي أمنه الشخصي
    Derecho a la vida; derecho a la integridad física y moral; esclavitud, trabajos forzosos y trata de personas UN الحق في الحياة؛ الحق في السلامة البدنية والأخلاقية؛ السخرة والعمل الجبري
    Además, todas las personas tienen derecho a la integridad física y psicológica. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن لكل فرد الحق في السلامة البدنية والنفسية.
    B. derecho a la integridad física y psíquica UN الحق في السلامة البدنية والنفسية
    Simplemente se pide al gobierno interesado que estudie la cuestión y tome medidas encaminadas a proteger el derecho a la integridad física y mental de la persona afectada, de conformidad con las normas internacionales en materia de derechos humanos. UN ويُطلب إلى الحكومة المعنية بحث المسألة، واتخاذ الخطوات الرامية إلى حماية الحق في السلامة البدنية والعقلية للشخص المعني وفقاً للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان.
    B. derecho a la integridad física y psíquica UN الحق في السلامة البدنية والنفسية
    B. derecho a la integridad física y psíquica 135 - 142 32 UN باء - الحق في السلامة البدنية والنفسية ٥٣١ - ٢٤١ ١٣
    derecho a la integridad física y psíquica UN الحق في السلامة البدنية والنفسية
    Según se ha informado, las violaciones del derecho a la integridad física y los procesamientos civiles y penales van en aumento, mientras que los casos de impunidad son muy frecuentes para todas las violaciones. UN وأُفيد أن انتهاكات الحق في السلامة الجسدية وحالات إساءة استخدام المحاكمات المدنية والجنائية آخذة في التزايد، بينما حالات الإفلات من العقاب فيما يتعلق بجميع الانتهاكات ما زالت واسعة الانتشار.
    Esta situación ha repercutido en la educación y la libertad económica, así como en el derecho a la integridad física. UN وقد أثر هذا على التعليم، والحرية الاقتصادية، وكذلك على الحق في السلامة الجسدية.
    No obstante, en los casos en que las comisiones llegan a solicitar a las autoridades el establecimiento de medidas cautelares para la prevención de posibles daños a las víctimas de tortura, su intervención ha coadyuvado al respeto del derecho a la integridad física. UN ومع ذلك، ففي الحالات التي تطلب فيها هذه اللجان من السلطات اتخاذ تدابير وقائية لمنع تعرض ضحايا التعذيب ﻷضرار محتملة، فإن تدخلها يساعد في ضمان احترام الحق في السلامة الجسدية.
    Derecho a la vida, derecho a la integridad física y mental, esclavitud, trabajo forzoso y trata de personas 206 - 230 44 UN زاي - الحق في الحياة والحق في السلامة البدنية والأخلاقية، والرق، والعمالة القسرية والاتجار بالأشخاص 206-230 43
    G. Derecho a la vida, derecho a la integridad física y mental, esclavitud, UN زاي - الحق في الحياة والحق في السلامة البدنية والأخلاقية، والرق، والعمالة القسرية والاتجار بالأشخاص
    derecho a la integridad física UN حق الفرد في السلامة البدنية
    El párrafo 1 del artículo 22 garantiza el derecho a la vida, así como el derecho a la integridad física y mental de la persona. UN وتكفل الفقرة 1 من المادة 22 الحق في الحياة والحق في السلامة الجسدية والنفسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more