"derecho al disfrute del más alto nivel" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحق في التمتع بأعلى مستوى
        
    • حق التمتع بأعلى مستوى
        
    • لحق التمتع بأعلى مستوى
        
    • بحق الإنسان في التمتع بأعلى مستوى
        
    • والحق في التمتع بأعلى مستوى
        
    • الحق في أعلى مستوى
        
    • للحق في التمتع بأعلى مستوى
        
    Artículo 12 - derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental UN المادة 12: الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
    Artículo 12 - derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental UN المادة 12: الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية
    La falta de esa autoridad es manifiestamente incompatible con el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud. UN ويتعارض غياب هذه الهيئات بصورة واضحة مع الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    Todo ser humano tiene derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud que le permita vivir dignamente. UN ولكل إنسان حق التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة ليحيا حياة كريمة.
    Una de las contribuciones características del derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud consiste en que refuerza esas buenas prácticas de salud con la obligación jurídica y la rendición de cuentas. UN ومن الإسهامات البارزة لحق التمتع بأعلى مستوى ممكن من الرعاية الصحية تعزيزه هذه الممارسات الصحية السليمة بالالتزام القانوني والمساءلة.
    Muchos profesionales de la salud, sin embargo, nunca han oído hablar del derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud. UN ومع ذلك، فإن الكثيرين من المهنيين العاملين في المجال الصحي لم يسمعوا قط بحق الإنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    Bienestar económico y social del niño, erradicación de la pobreza, derecho a la educación, derecho al disfrute del más alto nivel de salud física y mental posible y derecho a la alimentación UN الرفاه الاقتصادي والاجتماعي للأطفال والقضاء على الفقر والحق في التعليم والحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية والحق في الغذاء
    Artículo 12 (derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental) UN المادة 12- الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه
    derecho al disfrute del más alto nivel de salud posible UN الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه
    derecho al disfrute del más alto nivel de salud posible UN الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه
    derecho al disfrute del más alto nivel de salud posible UN الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه
    derecho al disfrute del más alto nivel de salud posible UN الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه
    Reconociendo también que toda persona tiene derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, UN ' ' وإذ نعترف أيضا بأن لكل إنسان الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية،
    El Comité también recomienda al Estado parte que tenga en cuenta su Observación general Nº 14 sobre el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تأخذ في الحسبان تعليقها رقم 14 بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة.
    Reconociendo también que toda persona tiene derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, UN ' ' وإذ نعترف أيضا بأن لكل إنسان الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية،
    El Comité también recomienda al Estado parte que tenga en cuenta su Observación general Nº 14 sobre el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تأخذ في الحسبان تعليقها العام رقم 14 بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة.
    El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 14, sobre el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 14 بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    En los últimos años, el centro de atención se ha ampliado para abarcar el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud. UN وفي السنوات الأخيرة، اتسع نطاق هذا التركيز ليشمل حق التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    Todo ser humano tiene derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud. UN ولكل إنسان حق التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة.
    Además, deberían empezar a integrar en su trabajo el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن يشرعوا في دمج حق التمتع بأعلى مستوى ممكن في أعمالهم.
    En primer lugar, no se trata sólo de elementos básicos para el sistema de salud sino también para el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud. UN أولاً، هذه ليست مجرد " لبِنات " لنظام صحي، بل هي أيضاً " لبنات " لحق التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة.
    Se ha adoptado en varias observaciones generales, en particular en las Observaciones generales Nº 12 (El derecho a una alimentación adecuada), Nº 14 (El derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud) y Nº 15 (El derecho al agua) del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN فقد اعتُمد في عدد من التعليقات العامة، بما فيها التعليق العام للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية رقم 12 المتعلق بحق الإنسان في الغذاء الكافي وتعليقها العام رقم 14 المتعلق بحق الإنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه وتعليقها العام رقم 15 المتعلق بالحق في الماء().
    Bienestar económico y social del niño, erradicación de la pobreza, derecho a la educación, derecho al disfrute del más alto nivel de salud física y mental posible y derecho a la alimentación UN الرفاه الاقتصادي والاجتماعي للأطفال، والقضاء على الفقر، والحق في التعليم، والحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، والحق في الغذاء
    Artículo 12 - El derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental UN المادة 12 الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة الجسدية والعقلية
    ● Prestar especial atención al derecho al disfrute del más alto nivel alcanzable de salud física y mental, no sólo como derecho fundamental sino además como factor de desarrollo; UN ● إيلاء اهتمام خاص للحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه في مجال الصحة الجسدية والعقلية، وللصحة كعامل من عوامل التنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more