"derecho de la neutralidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • قوانين الحياد
        
    Derechos y obligaciones dimanantes del derecho de la neutralidad UN الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد
    El presente proyecto de artículos se entiende sin perjuicio de los derechos y obligaciones de los Estados dimanantes del derecho de la neutralidad. UN لا تُخـل مشاريـع المواد هذه بحقوق وواجبات الدول الناشئة عن قوانين الحياد.
    Derechos y obligaciones dimanantes del derecho de la neutralidad UN الحقوق والالتزامات الناشئة عن قوانين الحياد
    Derechos y obligaciones dimanantes del derecho de la neutralidad UN الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد
    Derechos y obligaciones dimanantes del derecho de la neutralidad UN الحقوق والالتزامات الناشئة عن قوانين الحياد
    Comentario 211 Artículo 17. Derechos y obligaciones dimanantes del derecho de la neutralidad 211 UN المادة 17 الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد 230
    Derechos y obligaciones dimanantes del derecho de la neutralidad UN الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد
    El presente proyecto de artículos se entenderá sin perjuicio de los derechos y obligaciones de los Estados dimanantes del derecho de la neutralidad. UN لا تُخل مشاريع المواد هذه بحقوق وواجبات الدول الناشئة عن قوانين الحياد.
    Derechos y obligaciones dimanantes del derecho de la neutralidad UN الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد
    Los presentes artículos se entenderán sin perjuicio de los derechos y obligaciones de los Estados dimanantes del derecho de la neutralidad. UN لا تخل هذه المواد بحقوق وواجبات الدول الناشئة عن قوانين الحياد.
    Derechos y obligaciones dimanantes del derecho de la neutralidad UN الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد
    Los presentes artículos se entenderán sin perjuicio de los derechos y obligaciones de los Estados dimanantes del derecho de la neutralidad. UN لا تخل هذه المواد بحقوق وواجبات الدول الناشئة عن قوانين الحياد.
    Artículo 16. Derechos y obligaciones dimanantes del derecho de la neutralidad 148 UN المادة 16- الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد 112
    En cuanto al proyecto de artículo 16, no está claro por qué el derecho de la neutralidad debe tratarse en un artículo diferente en lugar de incluirse en la lista indicativa de categorías de tratados a que se refiere el proyecto de artículo 5. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 16، قال إنه ليس واضحا السبب الذي يجعل قوانين الحياد تفرد لها مادة مستقلة بدلا من إدراجها في القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 5.
    Artículo 16. Derechos y obligaciones dimanantes del derecho de la neutralidad 324 UN المادة 16- الحقوق والالتزامات الناشئة عن قوانين الحياد
    278. El proyecto de artículo 16 recogía una cláusula de salvaguardia en relación con los derechos y obligaciones dimanantes del derecho de la neutralidad. UN 278- ويؤكد مشروع المادة 16 الحقوق والواجبات الناشئة عن قوانين الحياد.
    El proyecto de artículo 16 establece que el proyecto de artículos se entiende sin perjuicio de los derechos y obligaciones de los Estados dimanantes del derecho de la neutralidad, mientras que la resolución del Instituto de Derecho Internacional de 1985 no incluye una cláusula correspondiente. UN وينص مشروع المادة 16 على أن مشاريع المواد لا تخل بحقوق الدول والتزاماتها الناشئة عن قوانين الحياد. أما قرار عام 1985 الصادر عن معهد القانون الدولي، فلا يتضمن شروطاً مناظرة.
    Según el proyecto de artículo 16, el proyecto de artículos no afecta en modo alguno a los derechos y obligaciones dimanantes del derecho de la neutralidad. UN 147 - ووفقاً لمشروع المادة 16، فإن مشاريع المواد لا يؤثر في الحقوق والالتزامات الناشئة عن قوانين الحياد.
    1) El artículo 17 es otra cláusula de salvaguardia o " sin perjuicio " que trata de preservar los derechos y obligaciones dimanantes del derecho de la neutralidad que tienen los Estados. UN 1 - تُعد المادة 17 بنداً آخر من بنود " عدم الإخلال " ، وتسعى إلى صون حقوق وواجبات الدول الناشئة عن قوانين الحياد.
    El proyecto de artículo 16 es otra cláusula de salvaguardia o " sin prejuicio " , que en este caso trata de preservar los derechos y obligaciones de los Estados dimanantes del derecho de la neutralidad. UN يعد مشروع المادة 16 بنداً آخر من بنود " عدم الإخلال " ، ويسعى في هذه الحالة إلى صون حقوق وواجبات الدول الناشئة عن قوانين الحياد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more