"derecho económico internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • القانون الاقتصادي الدولي
        
    • للقانون الاقتصادي الدولي
        
    • والقانون الاقتصادي الدولي
        
    • رالف زاكلين
        
    vi) Perspectivas del derecho económico internacional en cuestiones ambientales transnacionales; UN ' ٦ ' نظرة القانون الاقتصادي الدولي إلى القضايا البيئية عبر الوطنية؛
    Baste decir que, a primera vista, el derecho económico internacional no ha prestado gran atención a los derechos humanos internacionales, y viceversa. UN ويكفي القول إن القانون الاقتصادي الدولي لم يول، على ما يبدو، أهمية كبيرة لحقوق الإنسان الدولية، والعكس صحيح.
    Su delegación acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por la Comisión para incorporar el derecho económico internacional en su labor. UN ويرحب وفدها بجهود تلك اللجنة الرامية إلى مراعاة تعميم القانون الاقتصادي الدولي في أعمالها.
    Director de Planificación de la Asociación Japonesa de derecho económico internacional UN مدير قسم التخطيط، الرابطة اليابانية للقانون الاقتصادي الدولي
    Profesor, conferencias, cursos de posgrado y seminarios especializados de derecho internacional y derecho económico internacional: UN أستاذ محاضر، للدراسات العليا والحلقات الدراسية التخصصية في القانون الدولي والقانون الاقتصادي الدولي:
    Como señala Jean Pierre Laviec en Protection et promotion des investissements - Étude de droit international économique (Protección y promoción de las inversiones - Estudio de derecho económico internacional): UN وكما يلاحظ جان - بيير لافييك في " حماية تشجيع الاستثمارات، دراسة في القانون الاقتصادي الدولي " :
    Se propuso que se pusiera énfasis en las normas y principios del derecho económico internacional que guardasen una relación más estrecha con la cooperación internacional para el desarrollo, basándose en el imperativo de la reciprocidad de intereses y beneficios. UN وينبغي أن التركيز، حسبما هو مقترح، على قواعد ومبادئ القانون الاقتصادي الدولي التي تكون أوثق صلة بالتعاون الدولي من أجل التنمية بالاستناد الى ما تمليه المصالح والمنافع المتبادلة.
    II. derecho económico internacional Y RÉGIMEN DE DERECHOS HUMANOS INTERNACIONALES: TENSIONES Y COMPLEMENTACIONES 14 - 53 10 UN ثانياً - القانون الاقتصادي الدولي ونظام حقوق الإنسان الدولية: أوجه التوتـر
    II. derecho económico internacional Y RÉGIMEN DE DERECHOS HUMANOS INTERNACIONALES: UN ثانيا- القانون الاقتصادي الدولي ونظام حقوق الإنسان
    Además, en las principales resoluciones de la Asamblea General relativas al derecho económico internacional se observa una gran influencia de Calvo. UN وعلاوة على ذلك، فإن القرارات الرئيسية التي أصدرتها الجمعية العامة بشأن القانون الاقتصادي الدولي تبين التأثير القوي لشرط كالفو.
    La interpretación de la cláusula no es sólo una cuestión de derecho internacional sino también del ámbito más especializado del derecho económico internacional. UN وذكرت أن فهم هذا الشرط ليس مسألة تتعلق بالقانون الدولي فحسب ولكنها تتعلق أيضا بمجال أكثر تخصصا هو القانون الاقتصادي الدولي.
    :: Sociedad de derecho económico internacional (Presidente interino, desde 2007 hasta la fecha) UN :: الرئيس المؤقت لجمعية القانون الاقتصادي الدولي (من 2007 إلى الآن)
    b) Ha asesorado a numerosos gobiernos sobre el tratamiento de casos de arbitraje internacional en que se ventilaban cuestiones de derecho económico internacional; UN )ب( قدم مشورة الى عدة حكومات في التعامل مع قضايا التحكيم الدولية، بما فيها قضايا القانون الاقتصادي الدولي.
    55. El desarrollo progresivo de los principios y normas del derecho económico internacional sigue siendo un tema esencial, pero que aún es objeto de cierta controversia. UN ٥٥ - ولا يزال التطوير التدريجي لمبادئ وقواعد القانون الاقتصادي الدولي موضوعا أساسيا، على الرغم من كونه موضوعا خلافيا بعض الشيء.
    " International Economic Law and Public Order in the Age of Equality " (El derecho económico internacional y el orden público en la edad de la igualdad), 12 Law & Pol. UN " القانون الاقتصادي الدولي والنظام العام في عصر المساواة " " International Economic Law and Public Order in the Age of Equality " , 12 Law & Pol.
    El Banco Mundial informó de que el Centro Internacional de Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones había contribuido al desarrollo del derecho económico internacional con sus actividades de investigación y sus publicaciones en las esferas del arbitraje y el derecho relativo a las inversiones extranjeras. UN ١٩٨ - وأفاد البنك الدولي أن المركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمارات ساهم في وضع القانون الاقتصادي الدولي من خلال بحوثه ومنشوراته في ميدان قانون التحكيم والاستثمار الخارجي.
    Así han surgido, por ejemplo, el derecho económico internacional, el derecho internacional del medio ambiente y el derecho internacional de la propiedad intelectual, que han cobrado importancia en la formulación de la política de gobierno, las prioridades regionales y la cooperación mundial. UN فعلى سبيل المثال، تم تطوير مجالات القانون الاقتصادي الدولي والقانون البيئي الدولي والقانون الدولي للممتلكات الثقافية واكتسبت تلك القوانين أهمية أكبر في صوغ سياسات الحكومات والأولويات الإقليمية والتعاون العالمي.
    Austria sigue considerando que la labor prevista por la Comisión sobre el tema " La cláusula de la nación más favorecida " es una valiosa contribución para elucidar problemas concretos de derecho económico internacional. UN 115 - ولا تزال النمسا تعتبر العمل الذي تؤديه اللجنة بشأن موضوع " شرط الدولة الأولى بالرعاية " ، إسهاما قيما لتوضيح مشاكل محددة في القانون الاقتصادي الدولي.
    Además, en vista del aumento de las relaciones económicas internacionales y de la ampliación de los vínculos económicos y comerciales de China con otros países, se ha introducido un programa de derecho económico internacional en algunas universidades. UN وفضلا عن ذلك وفي ضوء التوسع الذي تشهده العلاقات الاقتصادية الدولية وعلاقات الصين التجارية والاقتصادية مع البلدان اﻷخرى استحدث برنامج للقانون الاقتصادي الدولي في بعض الجامعات.
    - Lima (Perú) (24 a 26 de abril de 1997): seminario celebrado en colaboración con el Instituto Iberoamericano de derecho económico internacional y el Colegio de Abogados de Lima (unos 100 participantes); y UN - ليما ، بيرو )٤٢-٦٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١( ، حلقة دراسية عقدت بالتعاون مع المعهد اﻷمريكي الايبيري للقانون الاقتصادي الدولي ورابطة المحامين في ليما ؛ وحضرها نحو ٠٠١ مشترك ؛
    Profesor de Derecho Internacional y derecho económico internacional, Facultad de Derecho de la Universidad de Viena; Profesor visitante de la Universidad Comenius, Bratislava. UN أستاذ القانون الدولي والقانون الاقتصادي الدولي بكلية الحقوق في جامعة فيينا؛ وأستاذ زائر في جامعة كومينيوس في براتيسلافا.
    Grupo Interamericano de Estudios Internacionales, patrocinado por la Fundación Carnegie para la Paz Internacional, sobre Derecho del Mar y derecho económico internacional. UN فريق البلدان اﻷمريكية للدراسات الدولية، المشمول برعاية مؤسسة كارنيغي للسلام الدولي، المنسق: الدكتور رالف زاكلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more