"derecho internacional debe" - Translation from Spanish to Arabic

    • القانون الدولي ينبغي أن
        
    • القانون الدولي أن
        
    • القانون الدولي يجب أن
        
    Todavía hay que resolver una serie de complejas cuestiones jurídicas y prácticas y la resolución deja en claro que la Comisión de derecho internacional debe examinarlas detenidamente antes de redactar las disposiciones del estatuto que se propone. UN وما زال يتعين النظر في عدد من القضايا القانونية والعملية المعقدة، وأن القرار يوضح أن لجنة القانون الدولي ينبغي أن تدرس هذه القضايا دراسة كاملة قبل أن تصوغ أحكاما لنظام أساسي مقترح.
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانا لائقا في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar adecuado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانا لائقا في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات،
    La Comisión de derecho internacional debe decir claramente que el capítulo V contiene la lista exhaustiva de dichas circunstancias. UN فيجب على لجنة القانون الدولي أن تقول بوضوح إن الفصل الخامس يتضمن القائمة الكاملة لهذه الظروف.
    Creemos que el hacer prevalecer el derecho internacional debe ser el compromiso fundamental de todas las naciones. UN ونعتقد بأن تسييد القانون الدولي يجب أن يكون الالتزام اﻷساسي لجميع الدول.
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas de todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas de todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas de todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقـة في تدريس المـواد القانونية في الجامعات كافة،
    En la evolución del derecho internacional debe, pues, sostenerse la verdad fundamental de que en las relaciones internacionales sólo podrá establecerse un orden sostenible y seguro si este se basa en la libertad del ser humano. UN وهكذا فإن تطوير القانون الدولي ينبغي أن يبقي على الحقيقة اﻷساسية بأن أي نظام دائم آمن قابل للاستدامة في العلاقات الدولية لا يمكن أن يقوم إلا على أساس حرية البشر.
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    Considerando que el derecho internacional debe ocupar un lugar apropiado en la enseñanza de las disciplinas jurídicas en todas las universidades, UN وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة،
    La Comisión de derecho internacional debe ocuparse de este proyecto con carácter prioritario en su próximo período de sesiones. UN وينبغي على لجنة القانون الدولي أن تعتبر هذا المشروع مسألة ذات أولوية خلال دورتها المقبلة.
    Pero las presiones sociales que afrontamos ahora son profundamente nuevas y generan cambios que el derecho internacional debe empezar a reflejar traduciendo las nuevas necesidades en instituciones nuevas. UN لكن الضغوط الاجتماعية التي نواجهها اﻵن شديدة الجدة وتولد تغييرات يجب على القانون الدولي أن يبدأ بتجسيدها وهو يترجم الاحتياجات الجديدة الى مؤسسات جديدة.
    Por lo tanto, parece que la Comisión de derecho internacional debe proponer una norma que exprese un desarrollo progresivo del derecho internacional. UN ويبدو لذلك، أن على لجنة القانون الدولي أن تقترح قاعدة تعبر عن تطور تدريجي للقانون الدولي.
    Consideramos que el derecho internacional debe prevalecer con independencia de cuáles sean las circunstancias de una crisis. UN ونحن نعتقد أن القانون الدولي يجب أن يسود مهما كانت ظروف أية أزمة.
    El derecho internacional debe prevalecer, al igual que el respeto por la soberanía de todos los países. UN إن القانون الدولي يجب أن يسود، كما يجب احترام سيادة جميع البلدان.
    La tarea de desarrollar y codificar el derecho internacional debe proseguir sin cesar aunque pueda requerir ajustes de tanto en tanto, a la luz de las realidades prácticas de la vida moderna. UN إن مهمة تطوير وتدوين القانون الدولي يجب أن تستمر بقوة حتى إذا تطلبت مواءمة من وقت ﻵخر، في ضوء أية حقائق عملية للحياة الحديثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more