"derechos de emisión de carbono" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعويض الكربون
        
    Además, el costo de adquisición de derechos de emisión de carbono no se contabiliza de la misma manera en todo el sistema. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يتم الإبلاغ بشكل موحد على صعيد المنظومة عن تكلفة شراء وحدات تعويض الكربون.
    esos gases y compra de derechos de emisión de carbono en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN انبعاثات غازات الدفيئة وخفضها ومشتريات تعويض الكربون في منظمات الأمم المتحدة
    derechos de emisión de carbono comprados por organizaciones de las Naciones Unidas UN مشتريات تعويض الكربون لفرادى منظمات الأمم المتحدة
    Además, el costo de adquisición de derechos de emisión de carbono no se contabiliza de la misma manera en todo el sistema. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يتم الإبلاغ بشكل موحد على صعيد المنظومة عن تكلفة شراء وحدات تعويض الكربون.
    esos gases y compra de derechos de emisión de carbono en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN انبعاثات غازات الدفيئة وخفضها ومشتريات تعويض الكربون في منظمات الأمم المتحدة
    derechos de emisión de carbono comprados por organizaciones de las Naciones Unidas UN مشتريات تعويض الكربون لفرادى منظمات الأمم المتحدة
    III. Emisiones de gases de efecto invernadero, reducciones de esos gases y compra de derechos de emisión de carbono en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas 45 UN الثالث - انبعاثات غازات الدفيئة وخفضها ومشتريات تعويض الكربون في منظمات الأمم المتحدة
    En particular, medidas tales como la adquisición de derechos de emisión de carbono tienen consecuencias administrativas y financieras directas que hay que tener en cuenta y definir debidamente. UN وبشكل خاص، للإجراءات من قبيل شراء وحدات تعويض الكربون آثار مباشرة على صعيد الإدارة والتكاليف ينبغي تناولها وتحديدها بالشكل الصحيح.
    37. La compra de derechos de emisión de carbono es una de una serie de posibles medidas para alcanzar el objetivo general de mitigar el cambio climático a nivel mundial. UN 37 - ويقع شراء تعويض الكربون ضمن طائفة من الإجراءات التي يمكن اتخاذها من أجل تحقيق الهدف الشامل للتخفيف من تغير المناخ على الصعيد العالمي.
    No obstante, han mostrado ciertas reservas respecto del equilibrio que es preciso encontrar entre un mayor esfuerzo por reducir las emisiones y la compra de derechos de emisión de carbono. UN غير أنها أعربت عن بعض الشواغل إزاء التوازن الذي ينبغي أن يحقق بين تعزيز الجهود الرامية إلى الحد من الانبعاثات وشراء وحدات تعويض الكربون.
    III. Emisiones de gases de efecto invernadero, reducciones de esos gases y compra de derechos de emisión de carbono en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas 45 UN الثالث - انبعاثات غازات الدفيئة وخفضها ومشتريات تعويض الكربون في منظمات الأمم المتحدة 56
    En particular, medidas tales como la adquisición de derechos de emisión de carbono tienen consecuencias administrativas y financieras directas que hay que tener en cuenta y definir debidamente. UN وبشكل خاص، للإجراءات من قبيل شراء وحدات تعويض الكربون آثار مباشرة على صعيد الإدارة والتكاليف ينبغي تناولها وتحديدها بالشكل الصحيح.
    Al compensar internamente emisiones generadas por las Naciones Unidas adquiriendo derechos de emisión de carbono a través del Mecanismo para un desarrollo limpio y con el asesoramiento de la secretaría de la Convención Marco, la compensación sería menos costosa y más eficiente y se economizarían los gastos de intermediación. UN ومن خلال التنسيق الداخلي لعمليات التعويض التي تصدر عن الأمم المتحدة عبر شراء تعويض الكربون من خلال آلية التنمية النظيفة وبمشورة من أمانة الاتفاقية الإطارية، يمكن تحقيق تعويض الكربون بتكلفة أقل وبطريقة أكثر فعالية، مع تفادي تكاليف الواسطة في التعويض.
    Pol.14 Compra de derechos de emisión de carbono UN السياسة 14- شراء تعويض الكربون
    20. En el cuadro 3 infra figura una sinopsis de los datos disponibles, sobre la base de entrevistas y del cuestionario enviado por la Dependencia Común de Inspección, acerca de las compras de derechos de emisión de carbono hechas por organizaciones de las Naciones Unidas. UN 20 - ويستعرض الجدول 3 أدناه البيانات المتاحة عن مشتريات تعويض الكربون التي اضطلعت بها فرادى منظمات الأمم المتحدة، استناداً إلى المقابلات والاستبيانات التـي أجرتها الوحدة.
    37. La compra de derechos de emisión de carbono es una de una serie de posibles medidas para alcanzar el objetivo general de mitigar el cambio climático a nivel mundial. UN 37- ويقع شراء تعويض الكربون ضمن طائفة من الإجراءات التي يمكن اتخاذها من أجل تحقيق الهدف الشامل للتخفيف من تغير المناخ على الصعيد العالمي.
    Al compensar internamente emisiones generadas por las Naciones Unidas adquiriendo derechos de emisión de carbono a través del Mecanismo para un desarrollo limpio y con el asesoramiento de la secretaría de la Convención Marco, la compensación sería menos costosa y más eficiente y se economizarían los gastos de intermediación. UN ومن خلال التنسيق الداخلي لعمليات التعويض التي تصدر عن الأمم المتحدة عبر شراء تعويض الكربون من خلال آلية التنمية النظيفة وبمشورة من أمانة الاتفاقية الإطارية، يمكن تحقيق تعويض الكربون بتكلفة أقل وبطريقة أكثر فعالية، مع تفادي تكاليف الواسطة في التعويض.
    Pol.14 Compra de derechos de emisión de carbono UN السياسة 14- شراء تعويض الكربون
    20. En el cuadro 3 infra figura una sinopsis de los datos disponibles, sobre la base de entrevistas y del cuestionario enviado por la Dependencia Común de Inspección, acerca de las compras de derechos de emisión de carbono hechas por organizaciones de las Naciones Unidas. UN 20- ويستعرض الجدول 3 أدناه البيانات المتاحة عن مشتريات تعويض الكربون التي اضطلعت بها فرادى منظمات الأمم المتحدة، استناداً إلى المقابلات والاستبيانات التـي أجرتها الوحدة.
    136. Es necesario, además, establecer una masa crítica de capacidad a fin de impartir formación a los instructores en el sistema de las Naciones Unidas en las normas ISO 14000, así como en la aplicación del proceso de reducción certificada de las emisiones y la adquisición de derechos de emisión de carbono. UN 136 - وهناك حاجة أيضاً إلى إيجاد قدرات تدريبية جوهرية لتدريب المدربين ضمن منظومة الأمم المتحدة على تحصيـل الدراية في معايير المنظمـة الدولية لتوحيد المقاييس، البالغ عددها 000 14 معيار، فضلاً عن معايير تنفيذ عملية إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد ومشتريات تعويض الكربون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more