"derechos humanos en la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق الإنسان في جمهورية
        
    • بحقوق الإنسان في جمهورية
        
    • حقوق الإنسان في الجمهورية
        
    • حقوق اﻻنسان في جمهورية
        
    • حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية
        
    Lamentablemente, se ha observado un deterioro de la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. UN ولكن ما يدعو للأسف هو التدهور الذي لوحظ في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea UN تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Deplorando la grave situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, UN وإذ يعرب عن استيائه لخطورة حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    Es motivo de preocupación para los patrocinadores la evolución manifiestamente desfavorable del ejercicio de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, y desean alentar los esfuerzos por mejorar la situación. UN وهؤلاء المقدمون يشعرون بالقلق بشأن التدهور الملحوظ في مستوى التمتع بحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وهم يرغبون في تشجيع الجهود الرامية إلى تحسين الحالة ذات الصلة.
    En la elaboración del presente informe se aprovechó la valiosa experiencia de las organizaciones no gubernamentales activas en la esfera de los derechos humanos en la República Eslovaca. UN وتم الاعتماد في وضع هذا التقرير على الخبرة القيمة التي تتمتع بها المنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجال حقوق الإنسان في الجمهورية السلوفاكية.
    Esa reunión estaba encaminada a permitir que obtuviera información directa sobre la situación de los derechos humanos en la República Federativa de Yugoslavia. UN وكان الهدف من الاجتماع هو تمكينه من تجميع معلومات من مصادر أولية بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Deplorando la grave situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, UN وإذ يعرب عن استيائه لخطورة حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية،
    Por último, pregunta qué puede hacer la comunidad internacional para mejorar la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. UN وتساءل في نهاية كلمته عن الدور الذي يمكن للمجتمع الدولي القيام به لتحسين حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, presentado por el Relator UN تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدمه المقرر
    Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial presentado por el Relator UN تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية غينيا الاستوائية مقدم من المقرر الخاص للجنة
    Situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    Situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Situación de los derechos humanos en la República del Congo, párrs. 3, 4 y 5 UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو، الفقرات 3 و4 و5
    Secretario Permanente de la entidad de enlace en materia de derechos humanos en la República Democrática del Congo UN الأمين الدائم لوحدة الاتصال المعنية بحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Comisión de Investigación sobre los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea UN لجنة التحقيق المعنية بحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    A. Comisión de investigación sobre los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea y seguimiento por las Naciones Unidas UN ألف - لجنة التحقيق المعنية بحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإجراءات المتابعة من جانب الأمم المتحدة
    Tengo el honor de transmitirle el informe sobre el funcionamiento efectivo de los mecanismos de derechos humanos en la República Dominicana. UN أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المتعلق بفعالية عمل آليات حقوق الإنسان في الجمهورية الدومينيكية.
    :: Preparar una exposición transparente e íntegra de la situación de los derechos humanos en la República Árabe Siria en el marco del mecanismo de examen periódico universal. UN :: الإعداد لعرض شامل وشفاف لأوضاع حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في إطار آلية المراجعة الدورية الشاملة؛
    Situación de los derechos humanos en la República Árabe Siria UN حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية
    Esa reunión estaba encaminada a permitir que obtuviera información directa sobre la situación de los derechos humanos en la República Federativa de Yugoslavia. UN وكان الهدف من الاجتماع هو تمكينه من تجميع معلومات من مصادر أولية بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more