"derechos humanos y a la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق الإنسان ولجنة
        
    • حقوق الإنسان وإلى لجنة
        
    Por ello, Dinamarca ha realizado muchos esfuerzos para dar impulso al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وهذا ما دعا الدانمرك إلى بذل جهود كبيرة في المساعدة على إنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    Se están llevando a cabo reformas radicales, sobre todo en relación con la revitalización de la Asamblea General y la reforma del Consejo de Seguridad, pero también en lo que atañe al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ثمة إصلاحات أساسية قد بدأت، فيما يتعلق بتنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن بصورة خاصة، ولكن أيضا فيما يتعلق باستعراض مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    Human Rights Advocates publica con regularidad informes y declaraciones por escrito al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, así como a los órganos creados en virtud de tratados. UN تقدم المنظمة على نحو منتظم تقارير وبيانات مكتوبة إلى مجلس حقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة، إلى جانب الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    22. Invita al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, a que coordinen estrechamente sus actividades relacionadas con la administración de justicia; UN 22 - تدعو مجلس حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى تنسيق أنشطتها المتصلة بإقامة العدل بشكل وثيق؛
    En él, el Relator Especial resumía y actualizaba el análisis, las conclusiones y las recomendaciones sobre la difamación de las religiones que ya habían aparecido en diferentes informes presentados al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de Derechos Humanos. UN وفي هذا التقرير استكمل المقرر الخاص وألّف بين التحاليل والنتائج والتوصيات المتعلقة بتشويه صورة الأديان والتي وردت في التقارير التي سبق أن قدمها إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    7. Invita a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y al Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito de la Secretaría, a que coordinen estrechamente sus actividades en el campo de la administración de justicia; UN 7 - تدعو لجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة، إلى أن ينسقوا بشكل وثيق أنشطتهم المتصلة بإقامة العدل؛
    9. Invita a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y al Programa contra el Delito de la Oficina contra la Droga y el Delito de la Secretaría, a que coordinen estrechamente sus actividades en el campo de la administración de justicia; UN 9 - تدعو لجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الجريمة التابع لمكتب المخدرات والجريمة بالأمانة العامة، إلى أن ينسقوا بشكل وثيق أنشطتهم المتصلة بإقامة العدل؛
    9. Invita a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y al Programa contra el Delito de la Oficina contra la Droga y el Delito de las Naciones Unidas, a que coordinen estrechamente sus actividades en el campo de la administración de justicia; UN 9 - تدعو لجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبرنامج الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إلى أن ينسقوا بشكل وثيق أنشطتهم المتصلة بإقامة العدل؛
    8. Invita a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a la Oficina contra la Droga y el Delito de las Naciones Unidas, a que coordinen estrechamente sus actividades en el campo de la administración de justicia; UN 8 - تدعو لجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إلى أن تنسق بشكل وثيق أنشطتها المتصلة بإقامة العدل؛
    8. Invita a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, a que coordinen estrechamente sus actividades en el campo de la administración de justicia; UN 8 - تدعو لجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إلى أن تنسق بشكل وثيق أنشطتها المتصلة بإقامة العدل؛
    13. Alienta al Secretario General a que vele por que se aplique el plan de trabajo conjunto, siga elaborando este plan anualmente para recoger en él todos los aspectos de la labor que se esté realizando y las enseñanzas obtenidas, determine los obstáculos e impedimentos y las esferas de colaboración ulterior y presente periódicamente sus resultados a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer; UN 13- تشجع الأمين العام على ضمان تنفيذ خطة العمل المشتركة والعمل على مواصلة تطويرها على أساس سنوي بحيث تعكس كافة جوانب العمل الجاري والدروس المستفادة، وتحديد العراقيل/العقبات والمجالات الممكن زيادة التعاون فيها، وعرضها بانتظام على لجنة حقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة؛
    13. Alienta al Secretario General a que vele por que se aplique el plan de trabajo conjunto, siga elaborando este plan anualmente para recoger en él todos los aspectos de la labor que se esté realizando y las enseñanzas obtenidas, determine los obstáculos e impedimentos y las esferas de colaboración ulterior y presente periódicamente sus resultados a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer; UN 13- تشجع الأمين العام على ضمان تنفيذ خطة العمل المشتركة والعمل على مواصلة تطويرها على أساس سنوي بحيث تعكس كافة جوانب العمل الجاري والدروس المستفادة، وتحديد العراقيل/العقبات والمجالات الممكن زيادة التعاون فيها، وعرضها بانتظام على لجنة حقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة؛
    2. Invita al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, a que coordinen estrechamente sus actividades relacionadas con la administración de justicia; UN 2 - تدعو مجلس حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إلى أن تنسق بشكل وثيق أنشطتها المتصلة بإقامة العدل؛
    2. Invita al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, a que coordinen estrechamente sus actividades relacionadas con la administración de justicia; UN 2 - تدعو مجلس حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إلى أن تنسق بشكل وثيق أنشطتها المتعلقة بإقامة العدل؛
    21. Invita al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, a que coordinen estrechamente sus actividades relacionadas con la administración de justicia; UN " 21 - تدعو مجلس حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إلى أن تنسق بشكل وثيق أنشطتها المتصلة بإقامة العدل؛
    22. Invita al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, a que coordinen estrechamente sus actividades relacionadas con la administración de justicia; UN 22 - تدعو مجلس حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إلى أن تنسق بشكل وثيق أنشطتها المتصلة بإقامة العدل؛
    25. Invita al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, a la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia contra los Niños y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, a que sigan coordinando estrechamente sus actividades relacionadas con la administración de justicia; UN " 25 - تدعو مجلس حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى مواصلة تنسيق أنشطتهم المتصلة بإقامة العدل بشكل وثيق؛
    25. Invita al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia contra los Niños y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, a que sigan coordinando estrechamente sus actividades relacionadas con la administración de justicia; UN 25 - تدعو مجلس حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى مواصلة التنسيق الوثيق لأنشطتهم المتصلة بإقامة العدل؛
    25. Invita al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, a la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia contra los Niños y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, a que sigan coordinando estrechamente sus actividades relacionadas con la administración de justicia; UN 25 - تدعو مجلس حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى مواصلة تنسيق أنشطتهم المتصلة بإقامة العدل بشكل وثيق؛
    Como novedad en lo relativo a su mandato, la segunda opción, consistente en un mecanismo especial, estaría estrechamente ligada al Comité, pero rendiría cuentas además al Consejo de Derechos Humanos y a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN 37 - وبموجب الخيار الثاني، فإن الآلية الخاصة سترتبط ارتباطا وثيقا باللجنة، كسمة مبتكرة في ولايتها، وإن كانت ستقدم تقاريرها إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى لجنة وضع المرأة.
    6. Pide al Secretario General que invite a todos los Estados a informar al Grupo de Trabajo de las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, e informen al respecto a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y a la Comisión de Derechos Humanos en sus próximos períodos de sesiones; UN 6- ترجو من الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيهما القادمتين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more