"derechos humanos y cuestiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق الإنسان والمسائل
        
    • حقوق الإنسان وقضايا
        
    • حقوق الإنسان والقضايا
        
    • بحقوق الإنسان وقضايا
        
    • بحقوق الإنسان والمسائل
        
    • حقوق الإنسان والشؤون
        
    • حقوق الإنسان الأساسية والشؤون
        
    • حقوق الإنسان الأساسية والمسائل
        
    • بحقوق الإنسان والشؤون
        
    • وحقوق الإنسان والقضايا
        
    • لحقوق الإنسان والمسائل
        
    Se organizaron 4 seminarios sobre derechos humanos y cuestiones de género y preparación de proyectos UN أربع حلقات عمل عن حقوق الإنسان والمسائل الجنسانية وإنجاز الأعمال التحضيرية لمشروع في هذا الصدد
    Dirección de Asuntos de derechos humanos y cuestiones Sociales y Humanitarias Internacionales (Ministerio de UN إدارة شؤون حقوق الإنسان والمسائل الاجتماعية والإنسانية
    Dirección de Asuntos de derechos humanos y cuestiones Sociales y Humanitarias Internacionales (Ministerio de Relaciones Exteriores) UN إدارة شؤون حقوق الإنسان والمسائل الاجتماعية والإنسانية الدولية بوزارة الخارجية
    Sección de derechos humanos y cuestiones Indígenas, UN قسم حقوق الإنسان وقضايا السكان الأصليين، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة
    derechos humanos y cuestiones indígenas: proyecto de resolución UN حقوق الإنسان وقضايا السكان الأصليين: مشروع قرار
    Embajador del Pakistán Coordinador de derechos humanos y cuestiones Humanitarias del Grupo UN رئيس مجموعة الدول العربية منسق قضايا حقوق الإنسان والقضايا الإنسانيـة
    El fomento de los contactos entre diferentes iglesias permitió crear un comité ecuménico sobre derechos humanos y cuestiones de paz. UN وأدى تسهيل الاتصالات بين مختلف الكنائس إلى إنشاء لجنة مسكونية معنية بحقوق الإنسان وقضايا السلام.
    Interrelación de los derechos humanos y cuestiones temáticas de derechos humanos UN الترابط بين حقوق الإنسان والمسائل المواضيعية المتعلقة بها
    Dirección de Asuntos de derechos humanos y cuestiones Sociales y Humanitarias Internacionales (Ministerio de Relaciones Exteriores) UN إدارة شؤون حقوق الإنسان والمسائل الاجتماعية والإنسانية الدولية بوزارة الخارجية
    G. Decisión 15/116: derechos humanos y cuestiones relativas a la toma de rehenes por terroristas UN زاي - المقرر 15/116 حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    15/116 derechos humanos y cuestiones relacionadas con la toma de rehenes por terroristas UN حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    derechos humanos y cuestiones relacionadas con la toma de rehenes por terroristas UN حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    El Gobierno de Irán (República Islámica del) está dispuesto a involucrarse en dicho diálogo, y ha participado en 18 rondas de conversaciones bilaterales sobre derechos humanos y cuestiones judiciales con varios países interesados de diversas regiones. UN وتعرب حكومته عن استعدادها للمشاركة في هذا الحوار وقد شاركت في 18 جولة من المحادثات الثنائية حول حقوق الإنسان والمسائل القضائية مع عدد من البلدان المهتمة بالموضوع في مناطق مختلفة.
    derechos humanos y cuestiones indígenas: proyecto de resolución UN حقوق الإنسان وقضايا السكان الأصليين: مشروع قرار
    2003/56 derechos humanos y cuestiones indígenas UN حقوق الإنسان وقضايا السكان الأصليين
    2003/56 derechos humanos y cuestiones indígenas UN حقوق الإنسان وقضايا السكان الأصليين
    derechos humanos y cuestiones indígenas: proyecto de resolución UN حقوق الإنسان وقضايا السكان الأصليين: مشروع قرار
    30. derechos humanos y cuestiones indígenas 31 UN 30- حقوق الإنسان وقضايا السكان الأصليين 26
    2001/57. derechos humanos y cuestiones indígenas 258 UN 2001/57 حقوق الإنسان وقضايا السكان الأصليين 272
    (Firmado): Massod Khan Embajador del Pakistán Coordinador de derechos humanos y cuestiones Humanitarias del UN رئيس مجموعة الدول العربية منسق قضايا حقوق الإنسان والقضايا الإنسانية
    En cada una de las sesiones de formación del UNITAR, un destacado abogado y profesor indígena imparte varias clases sobre mecanismos regionales y de las Naciones Unidas para promover el diálogo y la adopción de medidas en materia de derechos humanos y cuestiones indígenas. UN 9 - في كل دورة من الدورات التدريبية التي ينظمها اليونيتار، يتولى أحد كبار القانونيين والأساتذة من أبناء الشعوب الأصلية إدارة عدة جلسات عن آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لتعزيز الحوار والإجراءات المتعلقة بحقوق الإنسان وقضايا الشعوب الأصلية.
    Reconocemos la enorme contribución que la Confederación Suiza ha aportado a las relaciones internacionales, en particular en materia de derechos humanos y cuestiones humanitarias. UN ونحن نقدر الإسهام الممتاز للاتحاد السويسري في العلاقات الدولية، لا سيما فيما يتعلق بحقوق الإنسان والمسائل الإنسانية.
    Horas de programas de radio sobre derechos humanos y cuestiones humanitarias difundidos a nivel nacional UN ساعة من البرامج الإذاعية عن حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية بثت في جميع أنحاء البلد
    :: Cursos de capacitación para la policía de los movimientos, incluidos 12 cursos básicos sobre cuestiones de derechos humanos y cuestiones de género, y 12 sobre vigilancia comunitaria UN :: توفير التدريب لشرطة الحركات، بما في ذلك الدورات التالية: 12 دورة تدريبية على حقوق الإنسان الأساسية والشؤون الجنسانية، و 12 دورة تدريبية على حفظ الأمن في المجتمعات المحلية
    :: 12 cursos de capacitación sobre derechos humanos y cuestiones de género para la policía del Gobierno del Sudán, 12 cursos sobre gestión del lugar del crimen, 36 sobre investigaciones penales y 12 sobre detención y tratamiento de sospechosos UN :: تنظيم 12 دورة تدريبية لفائدة الشرطة التابعة لحكومة السودان بشأن حقوق الإنسان الأساسية والمسائل الجنسانية و 12 دورة تدريبية بشأن إدارة مواقع الجريمة، و 36 دورة تدريبية بشأن التحقيقات الجنائية و 12 دورة تدريبية بشأن احتجاز المشتبه فيهم ومعاملتهم
    :: Organización de 25 sesiones de formación de instructores sobre la manera de elaborar, impartir y evaluar la capacitación de la policía, con un enfoque específico en técnicas policiales básicas, cuestiones relacionadas con el orden público, el liderazgo, los derechos humanos y cuestiones de género, con miras a establecer una institución policial en Abyei UN :: تنظيم 25 دورة لتدريب المدربين بشأن تطوير تدريب الشرطة، والتنفيذ والتقييم، مع التركيز بصفة خاصة على المهارات الأساسية للشرطة، والنظام العام، والقيادة، والمسائل المتعلقة بحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية، وذلك بغرض إنشاء مؤسسة للشرطة في أبيي
    Larga experiencia en diplomacia multilateral en las Naciones Unidas, el Movimiento de los Países No Alineados y el Commonwealth, que abarcó temas relacionados con la seguridad y el desarme, el derecho internacional, los derechos humanos y cuestiones sociales, el cambio climático y el medio ambiente UN خبرة طويلة في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف في الأمم المتحدة وحركة عدم الانحياز والكومنولث فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالأمن ونزع السلاح والقانون الدولي وحقوق الإنسان والقضايا الاجتماعية وتغير المناخ والبيئة
    Durante el período que abarca el informe, en el Ministerio del Interior se creó el puesto de Asesor de derechos humanos y cuestiones de género. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استحدثت وزارة الداخلية منصب مستشار لحقوق الإنسان والمسائل الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more