"derechos humanos y diversidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق الإنسان والتنوع
        
    • بحقوق الإنسان والتنوع
        
    • حقوق الإنسان والتنوّع
        
    Informe del Secretario General sobre derechos humanos y diversidad cultural UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Informe del Secretario General sobre derechos humanos y diversidad cultural UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Informe del Secretario General sobre derechos humanos y diversidad cultural UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Informe del Secretario General sobre derechos humanos y diversidad cultural UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Ha sido con este ánimo que el mes pasado celebramos en Teherán una Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre derechos humanos y diversidad cultural. UN وانطلاقا من تلك الروح، عقدنا في الشهر الماضي في طهران، اجتماعا وزاريا لحركة عدم الانحياز معنيا بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    Ese ha sido el reclamo unánime que los países no alineados acabamos de proclamar en Teherán, en nuestra Reunión Ministerial sobre derechos humanos y diversidad Cultural. UN وقد أجمعت بلدان عدم الانحياز على المطالبة بذلك في اجتماعنا الوزاري بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي الذي عقد في طهران.
    Su país también alberga el Centro del Movimiento de los Países No Alineados sobre derechos humanos y diversidad cultural. UN كما استضاف بلده مركز حقوق الإنسان والتنوع الثقافي التابع لحركة عدم الانحياز.
    Informe del Secretario General sobre derechos humanos y diversidad cultural UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    En Teherán se creó el Centro del Movimiento de los Países No Alineados sobre derechos humanos y diversidad cultural, que está contribuyendo activamente al fomento de esa idea. UN ولقد أنشئ في طهران مركز حقوق الإنسان والتنوع الثقافي التابع لحركة عدم الانحياز ويسهم إسهاما فعالا في تعزيز هذه الفكرة.
    Informe del Secretario General sobre derechos humanos y diversidad cultural UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Por esta razón, la Gran Jamahiriya estima que en cualquier posición que se adopte en materia de derechos humanos y diversidad cultural deben tenerse en cuenta las cuestiones siguientes: UN 10 - لذلك ترى الجماهيرية العظمى أن أي موقف إزاء حقوق الإنسان والتنوع الثقافي يجب أن يأخذ بعين الاعتبار النقاط التالية:
    Ha habido avances significativos en materia de derechos humanos y diversidad cultural. UN 18 - وقد طرأ تقدم ملحوظ في مجال حقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    Informe del Secretario General sobre derechos humanos y diversidad cultural (A/55/296 y Add.1) UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي (A/55/296 و Add.1)
    55/91. derechos humanos y diversidad cultural UN 55/91- حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Proyecto de resolución A/C.3/57/L.41: derechos humanos y diversidad cultural UN مشروع القرار A/C.3/57/L.41: حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Proyecto de resolución A/C.3/57/L.41: derechos humanos y diversidad cultural UN مشروع القرار A/C.3/57/L.41: حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    56/156. derechos humanos y diversidad cultural UN 56/156 حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    derechos humanos y diversidad cultural (años impares) UN حقوق الإنسان والتنوع الثقافي (السنوات الفردية)
    Informe del Secretario General sobre derechos humanos y diversidad cultural (A/C.3/58/L.46, párr. 15) UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي A/C.3/58/L.46)، الفقرة 15)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre derechos humanos y diversidad cultural (A/60/340) UN مذكرة من الأمين العام عن التقرير المتعلق بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي (A/60/340
    Proyecto de resolución A/C.3/62/L.39: derechos humanos y diversidad cultural UN مشروع القرار A/C.3/62/L.39: حقوق الإنسان والتنوّع الثقافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more