"derechos humanos y lucha contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق الإنسان ومكافحة
        
    • بحقوق الإنسان ومكافحة
        
    • حقوق الإنسان في سياق مكافحة
        
    • حقوق الإنسان ومحاربة
        
    • حقوق الإنسان ومناهضة
        
    Justicia, promoción de los derechos humanos y lucha contra la impunidad UN العدالة وتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب
    El ACNUDH está participando en la nueva ronda de reuniones del Grupo de Especialistas en derechos humanos y lucha contra el terrorismo del Consejo de Europa destinada a elaborar directrices para la protección de las víctimas del terrorismo. UN وتشارك المفوضية في الجولة الجديدة من اجتماعات فريق المتخصصين في حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب، التابع لمجلس أوروبا، والرامية إلى صياغة مبادئ توجيهية لحماية ضحايا الإرهاب.
    D. derechos humanos y lucha contra el terrorismo 57 - 72 12 UN دال- حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب 57-72 13
    Justicia, promoción de los derechos humanos y lucha contra la impunidad UN دال - العدالة وتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب
    Esfera " Justicia, promoción de los derechos humanos y lucha contra UN مجال " العدالة وتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب "
    En el último año, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos intervino ante el Comité contra el Terrorismo, y el Consejo de Seguridad celebró una reunión con arreglo a la fórmula Arria para analizar las cuestiones de derechos humanos y lucha contra el terrorismo en la labor de sus órganos subsidiarios. UN وخلال العام الماضي، خاطبت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لجنة مكافحة الإرهاب، وعقد مجلس الأمن اجتماعا بصيغة آريا لمناقشة مسألة حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في عمل هيئاته الفرعية.
    derechos humanos y lucha contra el terrorismo 14 UN حاء - حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب 54-56 17
    M. derechos humanos y lucha contra los delitos graves UN ميم - حقوق الإنسان ومكافحة الجرائم الخطيرة
    Además, la cooperación cultural, que incumbe en particular a la UNESCO, se ha caracterizado sobre todo por los progresos en materia de educación y formación en materia de derechos humanos y lucha contra el racismo y todas las formas de discriminación. UN ومن ناحية أخرى، اتسم التعاون الثقافي، الذي هو من اختصاص اليونسكو في المقام الأول، بإحراز تقدم في مجال التعليم والتثقيف في ميدان حقوق الإنسان ومكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز.
    J. derechos humanos y lucha contra el terrorismo y el tráfico UN ياء - حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب، ومكافحة الاتجار بالمخدرات
    Justicia, promoción de los derechos humanos y lucha contra la impunidad UN خامسا - العدالة وتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب
    52. Ministerio de Justicia: A través del Consejo Nacional de Derechos Humanos, el Ministerio de Justicia desarrolla talleres de capacitación en derechos humanos y lucha contra la violencia familiar y sexual. UN 52 - وزارة العدل: قامت وزارة العدل، عن طريق المجلس الوطني لحقوق الإنسان، بتنظيم حلقات تدريبية في مجال حقوق الإنسان ومكافحة العنف الأسري والجنسي.
    Consejo Nacional de Derechos Humanos realizó 5 talleres de capacitación sobre la temática derechos humanos y lucha contra la Violencia Familiar y Sexual. UN :: في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2003 عقد المجلس الوطني لحقوق الإنسان خمس حلقات للتدريب على موضوع حقوق الإنسان ومكافحة العنف الأسري والجنسي.
    9. derechos humanos y lucha contra el terrorismo UN 9- حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    6. derechos humanos y lucha contra el terrorismo UN 6- حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    9. derechos humanos y lucha contra el terrorismo UN 9- حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    7. derechos humanos y lucha contra el terrorismo UN 7- حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    9. derechos humanos y lucha contra el terrorismo UN 9- حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    8. derechos humanos y lucha contra el terrorismo UN 8- حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    Bélgica sigue las directrices del Comité de Ministros del Consejo de Europa en materia de derechos humanos y lucha contra el terrorismo. UN وهي تلتزم بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا المعنية بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    K. derechos humanos y lucha contra el terrorismo UN كاف- حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب
    11. derechos humanos y lucha contra el terrorismo UN 11- حقوق الإنسان ومحاربة الإرهاب
    3) Sensibilización y educación en materia de derechos humanos y lucha contra la violencia hacia las mujeres. Se creó un comité directivo superior presidido por el subsecretario administrativo del Ministerio e integrado por los ministerios competentes a fin de elaborar los planes necesarios. UN الاهتمام بالجانب التوعوي والثقافي في مجال حقوق الإنسان ومناهضة العنف ضد المرأة حيث تم تشكيل لجنة قيادية عليا برئاسة الوكيل الإداري للوزارة وعضوية الوزارات المعنية لوضع الخطط الكفيلة لهذه المهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more