"derivadas de la evaluación" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنبثقة عن تقييم
        
    • المنبثقة عن التقييم
        
    • الناجمة عن التقييم
        
    • الناشئة عن التقييم
        
    • المنبثقة من تقييم
        
    • المستمدة من تقييم
        
    • الناشئة عن تقييم
        
    • ناشئة عن تقييم
        
    • تقييم المانحين المتعددين
        
    • المستفادة من التقييم
        
    • المستخلصة من التقييم
        
    i) Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo; UN `1` متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    i) Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo; UN `1` متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    B. Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación externa del subprograma 1 de la UNCTAD: Globalización, interdependencia y desarrollo UN باء- متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    B. Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación externa del subprograma 1 de la UNCTAD: Globalización, interdependencia y desarrollo UN باء- متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    :: 4 reuniones de asesoramiento jurídico y técnico con las partes a fin de facilitar la solución de discrepancias derivadas de la evaluación conjunta sobre el terreno UN :: عقد 4 اجتماعات استشارية قانونية وتقنية مع الطرفين من أجل تيسير حل جوانب الخلاف الناجمة عن التقييم الميداني المشترك
    :: Reuniones de asesoramiento jurídico y técnico con las partes a fin de facilitar la solución de discrepancias derivadas de la evaluación conjunta sobre el terreno UN :: عقد اجتماعات استشارية قانونية وتقنية مع الأطراف لتيسير تسوية مجالات الخلاف الناشئة عن التقييم الميداني المشترك
    B. Recomendaciones derivadas de la evaluación de la organización de la Conferencia 15 - 37 6 UN باء - التوصيات المنبثقة من تقييم تنظيم المؤتمر 15-37 7
    i) Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo; UN متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    3. Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo UN 3- متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    C. Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo UN جيم- متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    C. Seguimiento de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo UN جيم- متابعة التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    ii) Informe sobre los progresos alcanzados en la aplicación del plan de trabajo para la aplicación de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo. UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ خطة العمل الخاصة بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    i) Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones derivadas de la evaluación externa del subprograma 1 de la UNCTAD: Globalización, interdependencia y desarrollo; UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية؛
    i) Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones derivadas de la evaluación externa del subprograma 1 de la UNCTAD: Globalización, interdependencia y desarrollo; UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones derivadas de la evaluación del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo UN التقرير المرحلي المتعلِّق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    Dado que falta poco para completar la evaluación sobre el terreno de la frontera terrestre en 2010, la Comisión Mixta se dedicará cada vez más a resolver las discrepancias derivadas de la evaluación sobre el terreno. UN ومع اقتراب الانتهاء من إعداد تقييم ميداني للحدود البرية في عام 2010، ستتحول مسؤولية اللجنة المختلطة بصورة متزايدة نحو حل جوانب الخلاف الناجمة عن التقييم الميداني.
    :: 4 reuniones de asesoramiento jurídico y técnico con las partes a fin de facilitar la solución de las discrepancias derivadas de la evaluación conjunta sobre el terreno, e informes sobre las propuestas para resolver esas discrepancias que han de aprobar las partes UN :: عقد 4 اجتماعات استشارية قانونية وتقنية مع الأطراف لتسهيل حل نقاط الخلاف الناجمة عن التقييم الميداني المشترك، وتقارير عن اقتراحات لتسوية نقاط الخلاف على أن تعتمدها الأطراف
    :: Reuniones de asesoramiento jurídico y técnico con las partes a fin de facilitar la solución de las discrepancias derivadas de la evaluación conjunta sobre el terreno UN :: عقد اجتماعات استشارية قانونية وتقنية مع الأطراف لتيسير تسوية مجالات الخلاف الناشئة عن التقييم الميداني المشترك
    B. Recomendaciones derivadas de la evaluación de la organización de la Conferencia UN باء - التوصيات المنبثقة من تقييم تنظيم المؤتمر
    Información justificativa de la aplicación de las recomendaciones derivadas de la evaluación de la eficacia mediante decisiones y acciones de la Conferencia de las Partes UN الأدلة على تنفيذ التوصيات المستمدة من تقييم الفعالية من خلال قرارات مؤتمر الأطراف وإجراءاته
    Otro orador señaló que en la decisión 1994/A/8 no se pedía un nuevo modelo de programa de país, y que la Junta había encomendado al grupo de trabajo de composición abierta que determinara las cuestiones derivadas de la evaluación del UNICEF por varios donantes que requiriesen actividades adicionales y no le había encomendado el seguimiento de la decisión 1994/A/8. UN وقال متكلم آخر إن المقرر ١٩٩٤/دس/٨ لا يدعو الى وضع نموذج جديد للبرنامج القطري، بل قام المجلس بتكليف الفريق العامل المفتوح العضوية بتحديد المسائل الناشئة عن تقييم المانحين المتعددين التي تكون بحاجة الى مزيد من المتابعة لا بتكليفه بمتابعة المقرر ١٩٩٤/دس/٨.
    Esas necesidades corresponden a la Oficina del Asesor Especial del Secretario General para el Yemen derivadas de la evaluación de los riesgos para la seguridad y las recomendaciones del Departamento de Seguridad relativas a esa Oficina y al Grupo de Expertos sobre el Yemen establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 2140 (2014). UN وتتعلق هذه الاحتياجات بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن وهي ناشئة عن تقييم المخاطر الأمنية الذي أجرته إدارة شؤون السلامة والأمن وتوصياتها فيما يتعلق بذلك المكتب وبفريق الخبراء المعني باليمن المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن
    I. Actividades de evaluación del UNICEF y actividades derivadas de la evaluación del UN أنشطة التقييم التي تضطلع بها اليونيسيف ومتابعة تقييم المانحين المتعددين لليونيسيف
    En el plan se recogen también las lecciones y observaciones derivadas de la evaluación de los aspectos de organización realizada en 1996, al tiempo que se plasma el compromiso del UNIFEM de apoyar las gestiones por incorporar una perspectiva de género en todos los niveles de su labor: con los gobiernos, el sistema de coordinadores y el sistema de las Naciones Unidas. UN وتعكس الخطة الدروس والملاحظات المستفادة من التقييم التنظيمي المضطلع به في عام ١٩٩٦. وتجسد التزام الصندوق بدعم جهود دمج قضايا المرأة على جميع مستويات عمله: مع الحكومات ونظام المنسقين المقيمين ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    Se deben aprovechar al máximo las enseñanzas derivadas de la evaluación independiente de los programas integrados correspondiente a 2005 a fin de optimizar en el futuro la gestión del ciclo de proyectos y programas. UN وينبغي الاستفادة على أفضل وجه من الدروس المستخلصة من التقييم المستقل للبرامج المتكاملة لعام 2005 لبلوغ المستوى الأمثل في إدارة الدورة الزمنية للمشاريع والبرامج في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more