"desafíos y oportunidades en" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحديات والفرص في
        
    • التحديات والفرص على
        
    • من التحديات والفرص
        
    Hoy día las Naciones Unidas se enfrentan a esos desafíos y oportunidades en un momento en el que son la única organización realmente universal. UN واليوم تواجه اﻷمم المتحدة هذه التحديات والفرص في وقت ما زالت فيه هي المنظمة الوحيدة العالمية بحق.
    A. desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización en el mundo actual UN ألف - التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم
    1. desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización en el mundo actual: UN 1 - التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم:
    35. El próximo año será testigo de numerosos desafíos y oportunidades en la tarea de garantizar la protección de los derechos humanos de todas las personas. UN 35- سيشهد العام القادم عدداً من التحديات والفرص في تنفيذ مهمة تأمين حماية حقوق الإنسان للجميع.
    desafíos y oportunidades en el plano regional respecto de las armas de destrucción en masa y las armas convencionales UN جيم - التحديات والفرص على الصعيد الإقليمي في مجالي أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية
    2. desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización de los territorios no autónomos en la región del Caribe. UN 2 - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي.
    3. desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización de los territorios no autónomos en la región del Pacífico y en otros territorios: UN 3 - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادي وغيرها من الأقاليم:
    B. desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización de los territorios no autónomos en la región del Caribe UN باء - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي
    2. desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización de los territorios no autónomos en la región del Caribe. UN 2 - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي.
    3. desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización de los territorios no autónomos en la región del Pacífico y en otros territorios: UN 3 - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ وغيرها من الأقاليم:
    Destacó las principales cuestiones examinadas en el documento y señaló los principales desafíos y oportunidades en materia de transporte y facilitación del comercio a nivel nacional, regional e internacional. UN ولفت الانتباه إلى بعض أهم المسائل التي ناقشتها الوثيقة، وأشار إلى أهم التحديات والفرص في مجال تيسير النقل والتجارة على المستوى الوطني والإقليمي والدولي.
    desafíos y oportunidades en relación con el nexo entre consolidación de la paz, desarrollo y soluciones duraderas UN دال - التحديات والفرص في ما يتعلق بالصلة بين بناء السلام، والتنمية، والحلول الدائمة
    C. desafíos y oportunidades en la búsqueda de soluciones duraderas UN جيم - التحديات والفرص في التوصل إلى حلول دائمة
    El 8 de febrero de 2007, el Relator Especial pronunció un discurso inaugural sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo, desafíos y oportunidades, en el Centro sobre los Derechos Humanos en Situaciones de Conflicto de la Universidad de East London. UN 8 - وفي 8 شباط/فبراير 2007، ألقى المقرر الخاص كلمة رئيسية عنوانها " حقوق الإنسان والحرب ضد الإرهاب: التحديات والفرص " في المركز المعني بحقوق الإنسان في الصراعات التابع لجامعة إيست لندن.
    Seminario regional del Caribe sobre las actividades del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización en el mundo actual, celebrado en Saint Kitts y Nevis, del 12 al 14 de mayo de 2009 UN الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم، المعقودة في سانت كيتس ونيفيس، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009
    1. desafíos y oportunidades en el mundo actual: UN 1 - التحديات والفرص في عالم اليوم:
    C. desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización de los territorios no autónomos en la región del Pacífico y en otros territorios, incluido el seguimiento del seminario regional del Pacífico de 2008 UN جيم - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ والأقاليم الأخرى، بما في ذلك متابعة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2008
    Seminario regional del Caribe sobre las actividades del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización en el mundo actual, que se celebrará en Frigate Bay (Saint Kitts y Nevis), del 12 al 14 de mayo de 2009 UN الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم، التي ستعقد في فريغيت باي، بسانت كيتس ونيفيس، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009
    C. desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización de los Territorios no autónomos en la región del Caribe y UN جيم - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي والأقاليم الأخرى، بما في ذلك متابعة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2009
    La Junta centró sus deliberaciones en los temas siguientes: a) control del ciclo del combustible nuclear y del material fisionable; b) seguridad regional y normas mundiales: armas pequeñas y ligeras; c) desafíos y oportunidades en el plano regional respecto de las armas de destrucción en masa y las armas convencionales; y d) examen de los mecanismos de desarme. UN وركز المجلس مداولاته على المواضيع التالية: (أ) الرقابة على دورة الوقود النووي والموارد الانشطارية؛ (ب) الأمن الإقليمي والمعايير العالمية: الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ (ج) التحديات والفرص على الصعيد الإقليمي في مجالي أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية؛ (د) استعراض آلية نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more