"desarmar a los grupos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نزع سلاح الجماعات
        
    • تجريد المجموعات
        
    • أسلحة تلك العصابات
        
    • نزع سلاح المجموعات
        
    El Consejo subrayó la importancia de Desarmar a los grupos armados que operan en el territorio de la República Democrática del Congo o desde éste. UN وشدد المجلس على أهمية نزع سلاح الجماعات المسلحة التي تنشط في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية أو انطلاقا منها.
    A largo plazo, habrá que Desarmar a los grupos violentos. UN وعلى المدى البعيد، يتعين نزع سلاح الجماعات المتشددة.
    Ahora bien, ambos planes partían del supuesto de que habría una fuerza de las Naciones Unidas situada en las fronteras de Rwanda y Uganda, que sería responsable de Desarmar a los grupos armados. UN بيد أن الخطتين افترضتا فقط أن تضطلع قوة تابعة للأمم المتحدة تتمركز على حدود رواندا وأوغندا بمسؤولية نزع سلاح الجماعات المسلحة.
    - Desarmar a los grupos armados extranjeros para asegurar su participación en el proceso de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración y la liberación de los niños vinculados con dichos grupos armados; UN - نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية بما يكفل مشاركتها في عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج وإخلاء سبيل الأطفال المرتبطين بتلك الجماعات المسلحة؛
    No obstante, un funcionario reconoció que el Gobierno era renuente a Desarmar a los grupos armados en Chiapas, ya que tanto ellos como sus partidarios se tenían que proteger del EZLN, que estaba muy bien armado. UN ولكن اعترف أحد المسؤولين الحكوميين بأن الحكومة غير راغبة في تجريد المجموعات المسلحة في التشياباس من السلاح لأنها مضطرة لحماية نفسها وحماية مناصريها ضد جيش زاباتا للتحرير الوطني المسلح تسلحاً جيداً.
    3. La tarea de Desarmar a los grupos armados y consolidar el poder de las autoridades legítimas es una condición indispensable para combatir los arraigados focos de terrorismo en Somalia, y es compatible con las políticas mundiales contra el terrorismo, a fin de asegurar que no surja un nuevo `talibán ' en Somalia. UN " 3 - إن نزع أسلحة تلك العصابات المسلحة ومسك زمام الأمور بيد السلطة الشرعية يعتبر واحد من أهم التحركات لمحاربة البؤر الإرهابية المسلحة الكامنة في الصومال، وبالتالي فهذا الأمر يتفق مع سياسة كل دول العالم في مكافحة الإرهاب لقطع الطريق أمام احتمالات نشوء ' طالبان` أخرى في الصومال.
    No obstante, se van planteando problemas importantes conforme pasamos a centrarnos en Desarmar a los grupos armados ilegales. UN إلا أن التحديات الملموسة ما برحت ماثلة نظرا لأن التركيز ينتقل الآن إلى نزع سلاح المجموعات المسلحة غير المشروعة.
    b) Desarmar a los grupos armados ilegalmente presentes en sus territorios; UN (ب) نزع سلاح الجماعات المسلحة المتمركزة بصورة غير قانونية فوق أراضي هذه الدول؛
    - Desarmar a los grupos armados locales recalcitrantes para asegurar su participación en el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y la liberación de los niños vinculados con dichos grupos armados; UN - نزع سلاح الجماعات المسلحة المحلية المعاندة بحيث تضطر إلى المشاركة في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتسريح أي أطفال مرتبطين بتلك الجماعات المسلحة؛
    - Desarmar a los grupos armados extranjeros para asegurar su participación en el proceso de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración y la liberación de los niños vinculados con dichos grupos armados; UN - نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية بما يكفل مشاركتها في عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة للوطن وإعادة التوطين والإدماج والإفراج عن الأطفال المرتبطين بتلك الجماعات المسلحة؛
    - Desarmar a los grupos armados locales recalcitrantes para asegurar su participación en el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y la liberación de los niños vinculados con dichos grupos armados; UN - نزع سلاح الجماعات المسلحة المحلية المعاندة بحيث تضطر إلى المشاركة في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتسريح أي أطفال مرتبطين بتلك الجماعات المسلحة؛
    - Desarmar a los grupos armados extranjeros para asegurar su participación en el proceso de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración y la liberación de los niños vinculados con dichos grupos armados; UN - نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية بما يكفل مشاركتها في عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة للوطن وإعادة التوطين والإدماج والإفراج عن الأطفال المرتبطين بتلك الجماعات المسلحة؛
    - Desarmar a los grupos armados locales recalcitrantes para asegurar su participación en el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y la liberación de los niños vinculados con dichos grupos armados; UN - نزع سلاح الجماعات المسلحة المحلية المعاندة بما يكفل مشاركتها في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتسريح أي أطفال مرتبطين بتلك الجماعات المسلحة؛
    - Desarmar a los grupos armados extranjeros para asegurar su participación en el proceso de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración y la liberación de los niños vinculados con dichos grupos armados; UN - نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية بما يكفل مشاركتها في عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة للوطن وإعادة التوطين والإدماج والإفراج عن الأطفال المرتبطين بتلك الجماعات المسلحة؛
    - Desarmar a los grupos armados locales recalcitrantes para asegurar su participación en el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y la liberación de los niños vinculados con dichos grupos armados; UN - نزع سلاح الجماعات المسلحة المحلية المعاندة بما يكفل مشاركتها في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتسريح أي أطفال مرتبطين بتلك الجماعات المسلحة؛
    - Desarmar a los grupos armados extranjeros para asegurar su participación en el proceso de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración y la liberación de los niños vinculados con dichos grupos armados; UN - نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية بما يكفل مشاركتها في عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة للوطن وإعادة التوطين والإدماج والإفراج عن الأطفال المرتبطين بتلك الجماعات المسلحة؛
    - Desarmar a los grupos armados locales recalcitrantes para asegurar su participación en el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y la liberación de los niños vinculados con dichos grupos armados; UN - نزع سلاح الجماعات المسلحة المحلية غير المتعاونة بما يكفل مشاركتها في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإخلاء سبيل الأطفال المرتبطين بتلك الجماعات المسلحة؛
    En marzo de 2012 se llevó adelante la operación Sunrise para ayudar a la Policía Nacional a Desarmar a los grupos paramilitares y a desalojarlos de diversos edificios y bases del Gobierno. UN وأجريت عملية " صن رايز (SUNRISE) " في آذار/مارس 2012، لدعم الشرطة الوطنية الهايتية في نزع سلاح الجماعات شبه العسكرية وإجلائها عن العديد من المباني الحكومية والقواعد.
    a) Desarmar a los grupos armados extranjeros y congoleños en zonas designadas a fin de asegurar su participación en el proceso de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración y de desarme, desmovilización y reintegración; UN (أ) نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية والكونغولية في المناطق المستهدفة لكفالة مشاركتها في عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    a) Desarmar a los grupos armados extranjeros y congoleños en zonas designadas a fin de asegurar su participación en el proceso de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración y de desarme, desmovilización y reintegración; UN (أ) نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية والكونغولية في المناطق المستهدفة لكفالة مشاركتها في عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    No obstante, es necesario y posible Desarmar a los grupos privándolos de sus tanques y artillería (véase párr. 35 infra). UN بيد أن تجريد المجموعات من دباباتها ومدفعياتها أمر ضروري وممكن في نفس الوقت (انظر الفقرة 35 أدناه).
    3. La tarea de Desarmar a los grupos armados y consolidar el poder de las autoridades legítimas es una condición indispensable para combatir los arraigados focos de terrorismo en Somalia, y es compatible con las políticas mundiales contra el terrorismo, a fin de asegurar que no surja un nuevo " talibán " en Somalia. UN 3 - إن نزع أسلحة تلك العصابات المسلحة ومسك زمام الأمور بيد السلطة الشرعية يعتبر واحدة من أهم التحركات لمحاربة البؤر الإرهابية المسلحة الكامنة في الصومال، وبالتالي فهذا الأمر يتفق مع سياسة كل دول العالم في مكافحة الإرهاب لقطع الطريق أمام احتمالات نشوء طالبان أخرى في الصومال.
    54. La comunidad internacional ha de respaldar los esfuerzos oficiales para Desarmar a los grupos armados ilícitos y prestar asistencia y apoyo en cada etapa de este complejo proceso. UN 54- وينبغي للمجتمع الدولي دعم جهود الحكومة الرامية إلى نزع سلاح المجموعات المسلحة غير المشروعة وتقديم المساعدة والدعم لكل مرحلة من مراحل هذه العملية المعقدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more