"desarme de la secretaría" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلاح في الأمانة العامة
        
    • السلاح بالأمانة العامة
        
    • السلاح التابع للأمانة العامة
        
    • السلاح التابعة للأمانة العامة
        
    Me complace que los Estados Miembros hayan aprobado mi propuesta de reorganizar las actividades de Desarme de la Secretaría. UN ويسرني أن الدول الأعضاء قد أيدت اقتراحي لإعادة تنظيم أنشطة نزع السلاح في الأمانة العامة.
    Esta es la primera ocasión en que la Comisión se reúne tras los cambios producidos en las estructuras de Desarme de la Secretaría. UN وتجتمع اللجنة لأول مرة بعد التغييرات التي أدخلت على هياكل نزع السلاح في الأمانة العامة.
    Para apoyar estas actividades, se ha establecido en la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas una Dependencia de Apoyo a la Aplicación. UN ولدعم هذه الأنشطة، أُنشئت وحدة لدعم التنفيذ في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Puede consultarse dicha información en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Puede consultarse dicha información en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría UN مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة
    A este respecto, el Japón ha venido apoyando la labor del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría para establecer una zona libre de armas nucleares en Asia central. UN وفي ضوء هذا، ما انفكت اليابان تؤيد أعمال إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    La Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría presta apoyo sustantivo y administrativo al Comité y su Grupo de Expertos. UN ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة الدعم الفني والإداري إلى اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    En esta perspectiva el Japón ha apoyado la labor del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría para la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia central. UN وفي ضوء ذلك، ما برحت اليابان تدعم عمل إدارة شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة بهدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    La Reunión fue organizada por el Gobierno de Kazajstán junto con el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas y el Centro Regional para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico, y copatrocinada por el Gobierno del Japón. UN وقد نظمت المؤتمر حكومة كازاخستان بالاشتراك مع إدارة نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة، والمركز الإقليمي للأمن ونزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، كما شاركت حكومة اليابان في رعايته.
    A este respecto, el Japón ha venido apoyando la labor del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas para establecer una zona libre de armas nucleares en Asia central. UN وفي ضوء ذلك، ما برحت اليابان تدعم عمل إدارة شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة الذي يستهدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    * En la preparación del presente documento se recurrió a diversas fuentes, incluida la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN * جرى الاعتماد على مصادر متعددة في إعداد هذه الورقة، بما فيها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    G. Información actualizada sobre las actividades de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría UN زاي - آخر مستجدات الأنشطة التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة
    Asimismo, quisiera rendir homenaje a los esfuerzos del Secretario General Ban Ki-moon por reestructurar el organismo de Desarme de la Secretaría con el objetivo de revitalizar el programa de desarme y no proliferación a través de un esfuerzo y una participación personales más centrados. UN وأود كذلك أن أشيد بجهود الأمين العام بان كي - مون لإعادة تشكيل هيئة نزع السلاح في الأمانة العامة بهدف تنشيط جدول أعمال نزع السلاح ومنع الانتشار ببذل جهد أكثر تركيزا وزيادة الاشتراك الشخصي.
    También se siguió prestando apoyo a la incorporación de la perspectiva de género en el programa de becas del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتواصل دعم إدراج المنظور الجنساني في برامج الزمالات في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Puede consultarse dicha información en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Se puede consultar la versión íntegra de cada respuesta en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN ويمكن الحصول من إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة على نسخ من النصوص الكاملة.
    Puede consultarse la información recibida de los gobiernos sobre las políticas nacionales en la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الواردة من الحكومات بشأن السياسات الوطنية لدى مكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة.
    Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría UN مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة
    En asociación con la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, se realizó un reportaje sobre los peligros de las armas de destrucción en masa. UN وأفضت شراكة أقيمت مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة إلى إنتاج تحقيق صحفي يتناول أخطار أسلحة الدمار الشامل.
    A este respecto, el Japón ha venido apoyando la labor del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría para establecer una zona libre de armas nucleares en Asia central. UN وفي ضوء هذا، ما انفكت اليابان تؤيد أعمال إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    La versión íntegra de cada respuesta se puede consultar en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN ويمكن الإطلاع على النسخ الكاملة للمساهمات لدى إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more