Reafirmamos la necesidad de establecer un órgano subsidiario sobre desarme nuclear en el marco de la Conferencia de Desarme. | UN | ونؤكد مجدداً الحاجة إلى إنشاء هيئة فرعية تُعنى بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
I. Bosquejo general para las directrices y recomendaciones para el proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales | UN | مخطط عام للمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بنزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية |
PROCESO DE desarme nuclear en el MARCO DE LA PAZ Y | UN | عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين |
PROCESO DE desarme nuclear en el MARCO DE LA PAZ Y | UN | عملية نزع السلاح النووي في اطار السلم واﻷمن الدوليين |
PROCESO DE desarme nuclear en el MARCO DE LA PAZ Y | UN | عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن |
PROCESO DE desarme nuclear en el MARCO DE LA PAZ Y LA SEGURIDAD | UN | عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين، |
Tampoco se llegó a una conclusión con respecto al segundo tema, relativo al proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales. | UN | والبند الثاني المتعلق بعملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين لم يُدرج أيضا. |
Aparte de este juego algo cíclico y en ocasiones incluso hipnotizador, nos sorprende la resistencia a discutir y negociar el desarme nuclear en el único foro multilateral de negociación sobre el desarme. | UN | وإننا نذهل للاعتراض على المناقشة والتفاوض حول نزع السلاح النووي في محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد، كما نذهل إلى جانب ذلك لهذه اللعبة الدورية نسبياً والمنوﱢمة أحياناً. |
Señor Presidente, estamos ante otro momento oportuno para iniciar cuanto antes negociaciones efectivas sobre el desarme nuclear en el marco de la Conferencia. | UN | إننا أمام فرصة جديدة للشروع بسرعة في مفاوضات فعالة بشأن نزع السلاح النووي في إطار المؤتمر. |
Por motivos obvios, la idea de tener un comité ad hoc sobre el desarme nuclear en el marco de la Conferencia es muy atractiva para Ucrania. | UN | ولأسباب بديهية، فإن فكرة إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في إطار المؤتمر هو أمر جذاب للغاية بالنسبة لأوكرانيا. |
Es importante que observemos los elementos comunes con miras a las negociaciones sustantivas sobre desarme nuclear en el futuro inmediato. | UN | ومن المهم أن نسعى الى إيجاد عناصر مشتركة بغية إجراء مفاوضات موضوعية بشأن نزع السلاح النووي في المستقبل القريب. |
Esas zonas constituyen un paso concreto hacia el desarme nuclear en el mundo. | UN | ذلك أن هذه المناطق تشكل خطوة ملموسة نحو نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي. |