"desarme nuclear en el" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلاح النووي في
        
    • السﻻح النووي على
        
    • السﻻح النووي وفي
        
    • السلاح النووي على الصعيد
        
    • السﻻح النووي في اطار
        
    Reafirmamos la necesidad de establecer un órgano subsidiario sobre desarme nuclear en el marco de la Conferencia de Desarme. UN ونؤكد مجدداً الحاجة إلى إنشاء هيئة فرعية تُعنى بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    I. Bosquejo general para las directrices y recomendaciones para el proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales UN مخطط عام للمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بنزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية
    PROCESO DE desarme nuclear en el MARCO DE LA PAZ Y UN عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين
    PROCESO DE desarme nuclear en el MARCO DE LA PAZ Y UN عملية نزع السلاح النووي في اطار السلم واﻷمن الدوليين
    PROCESO DE desarme nuclear en el MARCO DE LA PAZ Y UN عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن
    PROCESO DE desarme nuclear en el MARCO DE LA PAZ Y LA SEGURIDAD UN عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين،
    Tampoco se llegó a una conclusión con respecto al segundo tema, relativo al proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales. UN والبند الثاني المتعلق بعملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين لم يُدرج أيضا.
    Aparte de este juego algo cíclico y en ocasiones incluso hipnotizador, nos sorprende la resistencia a discutir y negociar el desarme nuclear en el único foro multilateral de negociación sobre el desarme. UN وإننا نذهل للاعتراض على المناقشة والتفاوض حول نزع السلاح النووي في محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد، كما نذهل إلى جانب ذلك لهذه اللعبة الدورية نسبياً والمنوﱢمة أحياناً.
    Señor Presidente, estamos ante otro momento oportuno para iniciar cuanto antes negociaciones efectivas sobre el desarme nuclear en el marco de la Conferencia. UN إننا أمام فرصة جديدة للشروع بسرعة في مفاوضات فعالة بشأن نزع السلاح النووي في إطار المؤتمر.
    Por motivos obvios, la idea de tener un comité ad hoc sobre el desarme nuclear en el marco de la Conferencia es muy atractiva para Ucrania. UN ولأسباب بديهية، فإن فكرة إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في إطار المؤتمر هو أمر جذاب للغاية بالنسبة لأوكرانيا.
    Es importante que observemos los elementos comunes con miras a las negociaciones sustantivas sobre desarme nuclear en el futuro inmediato. UN ومن المهم أن نسعى الى إيجاد عناصر مشتركة بغية إجراء مفاوضات موضوعية بشأن نزع السلاح النووي في المستقبل القريب.
    Esas zonas constituyen un paso concreto hacia el desarme nuclear en el mundo. UN ذلك أن هذه المناطق تشكل خطوة ملموسة نحو نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more