Ley neozelandesa de 1987 sobre la zona libre de armas nucleares, el desarme y el control de armamentos | UN | قانون نيوزيلندا لعام 1987 المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وبنزع السلاح وتحديد الأسلحة |
Asimismo, en la sociedad hay movimientos y organizaciones que crean conciencia sobre temas pertinentes al desarme y el control de armamentos. | UN | وفي المجتمع أيضا تعمل الحركات والمنظمات من أجل رفع مستوى الوعي بالمواضيع ذات الصلة بنزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
Sin embargo, en primer lugar quisiera hacer algunas observaciones sobre el desarme y el control de armamentos en el mundo de hoy. | UN | ولكن دعوني، أولاً أن أبدي بضع ملاحظات بشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة في عالمنا اليوم. |
Compartimos la preocupación del Secretario General acerca del estado actual de las negociaciones internacionales sobre el desarme y el control de armamentos. | UN | ونشاطر الأمين العام شواغله بشأن المركز الراهن للمفاوضات الدولية بشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
La actual situación en la esfera del desarme y el control de armamentos es un claro reflejo de la crisis actual del multilateralismo. | UN | والحالة الراهنة في مجال نزع السلاح والحد من الأسلحة هي انعكاس جلي للأزمة الحالية التي تمر بها التعددية. |
:: Diálogo político reforzado con países terceros en el área de la no proliferación, el desarme y el control de armamentos. | UN | :: تحسين الحوار السياسي مع بلدان العالم الثالث في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
Cuba se opone a que las medidas en el ámbito del desarme y el control de armamentos se concentren exclusivamente en acciones de no proliferación. | UN | وتعارض كوبا جعل تدابير نزع السلاح وتحديد الأسلحة تركز فقط على تدابير عدم الانتشار. |
Cuba defiende la necesidad de preservar el multilateralismo en las relaciones internacionales, incluso en la esfera del desarme y el control de armamentos. | UN | إن كوبا تؤيد ضرورة الحفاظ على تعددية الأطراف في العلاقات الدولية، بما يشمل مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
Cuba se opone a que las medidas en el ámbito del desarme y el control de armamentos se concentren exclusivamente en acciones de no proliferación. | UN | وتعارض كوبا تركيز التدابير في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة على عدم الانتشار وحده. |
En ese contexto, nuestros esfuerzos deberían dirigirse al logro de los objetivos comunes del desarme y el control de armamentos. | UN | وفي ذلك السياق، ينبغي أن توجه جهودنا صوب تحقيق الأهداف المشتركة لنزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
Pero es necesario que las abordemos para superar el triple desafío de la no proliferación, el desarme y el control de armamentos. | UN | لكننا نحتاج إلى التغلب عليها للتصدي للتحديات المركبة من عدم الانتشار ونزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
En primer lugar, analicemos el desarme y el control de armamentos. | UN | أولا، فلننظر إلى مسألتي نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
El desarme y el control de armamentos están estrechamente relacionados con los demás principios de la Carta de nuestra Organización, sobre todo el desarrollo. | UN | ويرتبط نزع السلاح وتحديد الأسلحة ارتباطا وثيقا بالمبادئ الأخرى لميثاق منظمتنا، وخاصة التنمية. |
La no proliferación, el desarme y el control de armamentos siguen siendo elementos indispensables de la cooperación entre los Estados en materia de seguridad. | UN | ويبقى منع الانتشار ونزع السلاح وتحديد الأسلحة عناصر لا غنى عنها للأمن التعاوني فيما بين الدول. |
La no proliferación, el desarme y el control de armamentos siguen siendo elementos indispensables de la cooperación en materia de seguridad entre los Estados. | UN | ولا تزال عناصر عدم الانتشار ونزع السلاح وتحديد الأسلحة عناصر لا غنى عنها في الأمن التعاوني بين الدول. |
En el Tratado sobre la zona desnuclearizada del Pacífico Sur y en la Ley neozelandesa de 1987 sobre la zona libre de armas nucleares, el desarme y el control de armamentos también se prohíben los ensayos nucleares. | UN | واشتمل أيضا قانون معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ، وإعلان نيوزيلندا منطقة خالية من الأسلحة النووية، ونزع السلاح وتحديد الأسلحة لعام 1987 على حظر للتجارب النووية. |
El reconocimiento de la relación entre la protección ambiental y el desarme y el control de armamentos es de vital importancia y merece una mayor atención. | UN | ويتسم الاعتراف بترابط حماية البيئة ونزع السلاح وتحديد الأسلحة بأهمية عظمى ويستحق أن يولى اهتماما متزايدا. |
En estas publicaciones se examinan las dificultades con que tropieza actualmente la comunidad internacional para abordar los problemas del desarme y el control de armamentos. | UN | وتبحث المنشورات في الصعوبات الراهنة التي يواجهها المجتمع الدولي في التصدي لتحديات نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
El año 2010 ha sido intenso y productivo en cuanto a las cuestiones relativas al desarme y el control de armamentos. | UN | كان عام 2010 عاما نشطا ومثمرا في ما يتعلق بقضايا نزع السلاح والحد من الأسلحة. |
Este proceso de paz no puede concebirse sin tener en cuenta el desarme y el control de armamentos. | UN | وعملية السلام هذه لا يمكن تصورها دون أخذنا في الحسبان عملية نزع السلاح والحد من التسلح. |
A la Unión Europea le preocupa que puedan seguir debilitándose los tratados y los acuerdos relativos al desarme y el control de armamentos en la zona europea. | UN | ويساوره قلق حيال إمكانية إضعاف معاهدات واتفاقات نزع السلاح ومراقبة الأسلحة في المنطقة الأوروبية. |
La comunidad internacional relacionada con el desarme y el control de armamentos hace frente a un fenómeno creciente de iniciativas independientes destinadas a sortear las dificultades de las negociaciones multilaterales emprendiendo iniciativas fuera del ámbito de las Naciones Unidas o de otros órganos pertinentes, en entornos más pequeños y entre interlocutores afines. | UN | وما فتئ المجتمع الدولي لتحديد الأسلحة ونزع السلاح يواجه ظاهرة متزايدة للمبادرات المستقبلة الرامية إلى تفادي صعوبات المفاوضات المتعددة الأطراف بتنفيذ المبادرات خارج نطاق الأمم المتحدة أو الهيئات ذات الصلة الأخرى، وفي أطر ضيقة وفيما بين الجهات ذات التفكير المماثل. |
Señora Presidenta, permítame exponer algunos hechos en relación con los avances que ha tenido mi país durante el año pasado en relación con el desarme y el control de armamentos, y a la vez expresar algunas reflexiones en torno a las futuras actividades de la Conferencia de Desarme: | UN | واسمحي لي بأن ألخص عدداً من المسائل التي تتعلق بالتقدم الذي أحرزه بلدي خلال السنة الماضية في مجال نزع السلاح ومراقبة التسلح وأن أعرض عدداً من الأفكار المتعلقة بأنشطة مؤتمر نزع السلاح في المستقبل. |