"desarme y la conferencia de desarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلاح ومؤتمر نزع السلاح
        
    • وهيئة نزع السﻻح ومؤتمر نزع السﻻح
        
    Consideramos que la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme se complementan entre sí y se apoyan mutuamente en su funcionamiento. UN ونعتبر اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح محافل يكمل ويدعم بعضها بعضا في أدائها لمهامها.
    En comunicados de prensa emitidos por el Departamento se brinda información relativa a la labor de la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme. UN ونشرت أيضا البيانات الصحفية التي أصدرتها الادارة معلومات تتعلق بعمل اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Llegados a este punto, quisiera hacer una reflexión sobre la historia del Desarme y la Conferencia de Desarme durante los diez últimos años. UN وهنا أود أن أقف وقفة تأمل عند السنوات العشر من تاريخ نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Tales negociaciones deben tener lugar en el marco de los mecanismos multilaterales creados con ese fin, es decir, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme. UN ويجب أن تجري مثل هذه المفاوضات في إطار الآليات المتعددة الأطراف التي أنشئت لهذه الغاية، وأعني بها هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    No creemos que sea necesario desmantelar el actual trío encargado del desarme multilateral, formado por la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme. UN ولا نرى من الضروري تفكيك ثلاثي نزع السلاح الدولي القائم المؤلف من اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    En el proyecto de resolución se reitera la importancia de seguir aumentando la cooperación entre la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme. UN يؤكد مجددا مشروع القرار أهمية زيادة تحسين التعاون فيما بين اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    También queremos expresar nuestro reconocimiento por las contribuciones del Centro de Asuntos de Desarme, la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme y la Conferencia de Desarme. UN ونود أيضا أن نعرب عن امتناننا ﻹسهامات مركز شؤون نزع السلاح والمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، ومعهد بحوث نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    El Departamento no deberá escatimar ningún esfuerzo para lograr una coordinación óptima de los trabajos entre la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme con el fin de iniciar los esfuerzos que puedan conducir al desarme general y completo. UN ويتعين على هذه اﻹدارة ألا تدخر وسعا لتحقيق التنسيق اﻷمثل للعمل بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح بغية دفع الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح العام الكامل.
    En el período que se examina, se publicaron boletines de prensa con información relativa a la labor de la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، صدرت بيانات صحفية نُشرت فيها معلومات بشأن أعمال اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Para estas tareas, constituirán valiosos aportes los informes de la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme, así como el estudio de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del estado de las negociaciones en los foros bilaterales y multilaterales. UN وفي هذه المساعي، ستؤدي تقارير هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح فضلا عن استعراض قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وحالة المفاوضات في المحافل الثنائية والمتعددة الأطراف إلى توفير مدخلات هامة.
    Como dijo el Embajador Nobuyasu Abe en su discurso de apertura de este período de sesiones, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme no llegaron a acuerdo alguno sobre recomendaciones y programas de trabajo, respectivamente, para el año 2003. UN وكما ذكر السفير نوبياسو آبي في بيانه الاستهلالي في هذه الدورة، فقد فشلت هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح كلاهما في الاتفاق على توصيات وبرامج عمل، على التوالي، لعام 2003.
    En este sentido, recordamos que la Primera Comisión de las Naciones Unidas, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme son los únicos órganos universales de deliberación y negociación, respectivamente, en estos temas. UN وفي ذلك الصدد، نشير إلى أن اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح هي الهيئات العالمية الوحيدة للتداول والتفاوض بشأن هذه المسائل.
    Por último, hay un acuerdo general entre los Estados miembros sobre la necesidad de revitalizar el mecanismo de desarme, incluidas la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme. UN وأخيرا، هناك اتفاق عام بين الدول الأعضاء على ضرورة إعادة إحياء آلية نزع السلاح، بما فيها اللجنة الأولى، وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Pedimos la universalización de los instrumentos internacionales en ese ámbito, entre ellos los elaborados por la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme. UN ونحن ندعو الى إضفاء الطابع العالمي على الصكوك الدولية في هذا المجال، بما في ذلك تلك الصكوك التي وضعتها هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    La mejor metodología para lograr los objetivos del desarme y de la no proliferación es trabajar por alcanzarlos en un marco multilateral, en particular activando el mecanismo de desarme en dos frentes: la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme. UN وخير منهجية لتحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار هي السعي لبلوغها في إطار متعدد الأطراف، ولا سيما بتفعيل جهاز نزع السلاح على جبهتين، هما هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Estos debates nos han dado una mayor claridad sobre la posición de cada uno de los Estados miembros, los cuales también han podido expresar sus diferencias sobre cuestiones cruciales con respecto a la estructura de Desarme y la Conferencia de Desarme. UN وقد كشفت لنا هذه المناقشات بوضوح أكبر عن وجهات نظر الدول الأعضاء، التي أتيحت لها الفرصة هي أيضا للتعبير عن خلافاتها بشأن المسائل الحيوية المتعلقة بآلية نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Es necesario reestructurar cuidadosa e íntegramente los mecanismos existentes, en este ámbito a saber, la Primera Comisión de la Asamblea General, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme, mejorando al mismo tiempo la coordinación de sus actividades. UN واﻵليات القائمة في هذا الشأن - وهي اللجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة ولجنة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح - بحاجة إلى إعادة تشكيل على نحو دقيق شامل، مع تحسين التنسيق المشترك لﻷنشطة.
    Las opiniones particulares de Nueva Zelandia están expresadas con más detalle en el documento A/47/887/Add.1, incluidas nuestras sugerencias para mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme. UN إن آراء نيوزيلندا واردة بتفصيل أكبر في الوثيقة A/47/887/Add.1؛ وهي تتضمن مقترحاتنا بتحسين عمل اللجنة اﻷولى ونزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    El vídeo, junto con los comunicados de prensa y la difusión de informaciones acerca de la labor de la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme, formaron parte de las actividades informativas del Departamento sobre el desarme. UN وكان إنتاج شريط الفيديو الى جانب إصدار البيانات الصحفية ونشر المعلومات التي تتعلق بأعمال اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح جزءا من اﻷنشطة اﻹعلامية التي اضطلعت بها اﻹدارة فيما يتصل بنزع السلاح.
    Es favorable a que se intensifique el diálogo y la cooperación entre los principales órganos de las Naciones Unidas en materia de desarme: la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme. UN وتؤيد تنمية الحوار والتعاون بين هيئات الأمم المتحدة الرئيسية في مجال نزع السلاح - اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more