III. OBTENCIÓN DE BENEFICIOS EN MATERIA DE desarrollo a partir del sistema comercial | UN | ثالثاً - ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضـات |
OBTENCIÓN DE BENEFICIOS EN MATERIA DE desarrollo a partir del sistema comercial INTERNACIONAL | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي |
Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales | UN | تأمين تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
El programa tiene cuatro subtemas, uno de los cuales es la " obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales " . | UN | ولجدول الأعمال أربعة بنود فرعية، أحدها يتناول موضوع ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من التجارة الدولية ومن النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
Estudio sobre la obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales. | UN | دراسة عن كفالة المكاسب الإنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية. |
III. OBTENCIÓN DE BENEFICIOS EN MATERIA DE desarrollo a partir del sistema comercial INTERNACIONAL Y LAS NEGOCIACIONES | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية 22 |
Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales | UN | تأمين تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales; | UN | :: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
En el Consenso de São Paulo se afirma que la obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales requiere un mayor y efectivo acceso a los mercados así como mayores oportunidades para la entrada en ellos de las exportaciones de los países en desarrollo. | UN | ويؤكد توافق آراء ساو باولو أن ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية يتطلب تعزيز الوصول الفعال إلى الأسواق وزيادة فرص الدخول بالنسبة لصادرات البلدان النامية. |
En la XI UNCTAD, el Consenso de São Paulo subrayó que era fundamental la obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales. | UN | ففي الأونكتاد الحادي عشر، شدد توافق آراء ساو باولو على ضرورة تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية. |
IV. OBTENCIÓN DE BENEFICIOS EN MATERIA DE desarrollo a partir del sistema comercial INTERNACIONAL Y LAS NEGOCIACIONES | UN | رابعاً - ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية 12 |
c) Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales; | UN | (ج) ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية؛ |
c) Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales | UN | (ج) ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية |
14. No es posible obtener beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales si no existen unas condiciones justas para el comercio de los productos básicos agrícolas. | UN | 14- لا يمكن تحقيق أية مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ما لم تكن هناك شروط وأحكام منصفة فيما يتعلق بالاتجار بالسلع الزراعية. |
c) Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales; | UN | (ج) ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية؛ |
3. En el presente informe se presta especial atención a la determinación de las políticas y medidas destinadas a la " obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional " , centrándose en temas fundamentales de la labor de la UNCTAD en materia de comercio, medio ambiente y desarrollo (CMAD). | UN | 3- ويولي هذا التقرير اهتماماً خاصاً لتحديد السياسات والتدابير الرامية إلى " تحقيق مكاسب إنمائية من التجارة الدولية " ، مركِّزاً على مواضيع رئيسية من مواضيع أعمال الأونكتاد فيما يتعلق بالتجارة والبيئة والتنمية. |
Resumen Uno de los principales temas del 11º período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) es el titulado " Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales " . | UN | يُعد موضوع " ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من التجارة الدولية ومن المفاوضات التجارية الدولية " واحداً من المواضيع الأساسية للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد). |
· La equidad y la imparcialidad son la clave para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales. | UN | :: وتشكل العدالة والإنصاف العنصر الأساسي في ضمان المكاسب الإنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية. |