Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 1999 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2000 | UN | التبرعــات المعقــودة أو المدفوعــة فـي مؤتمــر الأمـم المتحـدة لعــام 1999 لإعـلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/ يونيه 2000 |
Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2001 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2002 | UN | التبرعــات المُعلنة أو المدفوعــة فـي مؤتمــر الأمـم المتحـدة لعــام 2001 لإعـلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2002 |
Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2002 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2003 | UN | التبرعــات المُعلنة أو المدفوعــة فـي مؤتمــر الأمـم المتحـدة لعــام 2002 لإعـلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2003 |
Señaló que las mujeres africanas eran partidarias de que se pasara del concepto de la mujer en el Desarrollo al del género en el desarrollo. | UN | وذكرت أن المرأة اﻷفريقية تدعو إلى الانتقال من مفهوم المرأة في التنمية إلى مفهوم الجنسين في التنمية. |
Instamos a los asociados para el desarrollo a que aumenten las corrientes de asistencia para el Desarrollo al mundo en desarrollo. | UN | وإننا نحث الشركاء الإنمائيين على زيادة تدفقات المساعدة الإنمائية إلى العالم النامي. |
Nuestra Organización tiene también que asimilar el tránsito de una visión parcial del Desarrollo al concepto integral de desarrollo sostenible. | UN | ويتعين على منظمتنا أيضا أن تستوعي التحول من المفهوم الجزئي للتنمية إلى المفهوم المتكامل للتنمية المستدامة. |
A/CONF.200/2 Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2002 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2003 – Nota del Secretario General [A C E F I R] | UN | A/CONF.200/2 مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2002 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية - التبرعــات المُعلنة أو المدفوعــة فـي مؤتمــر الأمـم المتحـدة لعــام 2002 لإعـلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2003 - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2003 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2004 | UN | التبرعــات المُعلنة أو المدفوعــة فـي مؤتمــر الأمـم المتحـدة لعــام 2003 لإعـلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2004 |
A/CONF.208/2004/2 Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2003 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2004 – Nota del Secretario General [A C E F I R] | UN | A/CONF.208/2004/2 التبرعــات المُعلنة أو المدفوعــة فـي مؤتمــر الأمـم المتحـدة لعــام 2003 لإعـلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2004 - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2004 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2005 | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2004 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2005 |
A/CONF.208/2005/2 Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2004 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2005 – Nota del Secretario General [A C E F I R] | UN | A/CONF.208/2005/2 التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2004 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2005 - مذكرة من الأمين العام - [بجميع اللغات الرسمية] |
Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2005 de las Naciones Unidas Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2006 | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2005 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2006 |
Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2006 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 23 de octubre de 2007 | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007 |
Las propuestas del Secretario General no privilegian estos aspectos al proponer la creación de consejos de participación exclusiva y jerárquica y al reducir el Desarrollo al asistencialismo. | UN | إن اقتراحات الأمين العام لا تعطي الأولوية لهذه الجوانب، بل هـو يقترح إنشاء مجالس هرمية ذات عضوية استثنائية، ويقلص التنمية إلى ثقافة مساعدات. |
La alianza mundial comprende devolver las cuestiones de Desarrollo al punto central de las negociaciones comerciales. | UN | وتتضمن تلك الشراكة العالمية إعادة مسائل التنمية إلى صدارة المفاوضات التجارية. |
A ese respecto, constituiría un primer paso valioso llevar la Mesa Redonda de organismos especializados de las Naciones Unidas sobre comunicación para el Desarrollo al plano de cada país. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون نقل اجتماع الأمم المتحدة للمائدة المستديرة المشتركَة بين الوكالات بشأن تسخير الاتصال من أجل التنمية إلى المستوى القطري خطوة أولى مفيدة. |
Además, los niveles apabullantes de deuda externa han afectado aún más la financiación para el Desarrollo al absorber los recursos que iban destinados el desarrollo. | UN | علاوة على ذلك، زادت المستويات المدمرة للدين الخارجي من تقويض تمويل التنمية عن طريق تحويل الموارد الإنمائية إلى أغراض أخرى. |
34. El orador señaló que se sentía alentado por el hecho de que la UNCTAD hubiese estado constantemente involucrada en el programa de asistencia para el Desarrollo al pueblo palestino. | UN | 34 - وقال إن من دواعي التشجيع أن الأونكتاد دأب على تنفيذ برنامج لتقديم المساعدة الإنمائية إلى الشعب الفلسطيني. |
El orador señaló que se sentía alentado por el hecho de que la UNCTAD hubiese estado constantemente involucrada en el programa de asistencia para el Desarrollo al pueblo palestino. | UN | 34 - وقال إن من دواعي التشجيع أن الأونكتاد دأب على تنفيذ برنامج لتقديم المساعدة الإنمائية إلى الشعب الفلسطيني. |
Acogieron complacidos la misión humanitaria conjunta de la OCI y el Banco Islámico de Desarrollo al valle de Swat e instaron a la comunidad internacional a que prestara el máximo apoyo financiero y material posible a las actividades de socorro humanitario y rehabilitación de las personas desplazadas. | UN | ورحب بالبعثة الإنسانية المشتركة بين منظمة المؤتمر الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية إلى وادي سوات وحث المجتمع الدولي على تقديم كل ما يمكن من الدعم المالي والمادي لجهود الإغاثة الإنسانية وإعادة التأهيل لفائدة النازحين. |
En vista de la función crítica que tienen la ciencia y la tecnología para el logro de la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible, se proporcionará asistencia a los Estados miembros para que puedan comprender sus opciones de Desarrollo al ocuparse de la cuestión de las interrelaciones y cuestiones de desarrollo conexas y adoptar decisiones al respecto. | UN | ونظرا للدور الهام للعلم والتكنولوجيا في تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، ستقدم المساعدة للدول الأعضاء لتمكينها من فهم خياراتها الإنمائية وحسمها عند معالجة السلسلة المترابطة والمسائل الإنمائية ذات الصلة. |
para el Desarrollo al Consejo Económico y Social | UN | اﻹنمائي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
De hecho, actualmente se reconoce que esa es la mejor forma de avanzar: la clave del éxito consiste en sembrar las semillas del Desarrollo al atender las necesidades humanitarias. | UN | وبالفعل، هناك اعتراف اﻵن بأن هذه هي أفضل طريقة للتقدم إلى اﻷمام ذلك أن من أسباب النجاح أنه ينبغي غرس بذور التنمية عند معالجة الاحتياجات اﻹنسانية. |
Aplaudimos a la Unión Europea por su decisión de aumentar su asistencia oficial para el Desarrollo al 0,7% de su producto nacional bruto, como se recomendó. | UN | ونشيد بالاتحاد الأوروبي على قراره بزيادة مساعدته الإنمائية الخارجية إلى النسبة الموصى بها التي تبلغ 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Como el Secretario General señaló en sus observaciones, las corrientes financieras netas del período reciente aún se dirigen del mundo en Desarrollo al mundo desarrollado. | UN | وكما أشار الأمين العام في ملاحظاته، فإن التدفقات المالية الصافية في الفترة الأخيرة ما برحت تتجه من العالم النامي إلى العالم المتقدم النمو. |