No se puede exagerar la importancia de la educación y la competencia cuando hablamos del desarrollo de la sociedad de la información. | UN | وأهمية التعليم والكفاءة واضحة تماماً ولا تحتاج إلى تأكيد عندما نتحدث عن تطوير مجتمع المعلومات. |
Por esta razón, el desarrollo de la sociedad de la información es importante para lograr un crecimiento económico general en las economías desarrolladas y en desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد تبرز أهمية تطوير مجتمع المعلومات في تحقيق نمو اقتصادي واسع النطاق سواء في البلدان المتقدمة أو النامية. |
El proyecto de establecimiento de quioscos de Internet en los asentamientos rurales se concibió con vistas a contribuir al proceso de desarrollo de la sociedad de la información. | UN | وأُعِّد مشروع إنشاء أكشاك الإنترنت في المستوطنات الريفية بغية الإسهام في عملية تطوير مجتمع المعلومات. |
La condición decisiva para el desarrollo de la sociedad de la información es que sus ciudadanos tengan un cierto nivel educacional. | UN | وإلمام المواطنين بالقراءة والكتابة هو الشرط الحاسم في تنمية مجتمع المعلومات. |
Seguimiento del desarrollo de la sociedad de la información en Asia Occidental | UN | متابعة تنمية مجتمع المعلومات في غربي آسيا |
A partir de 2004 el Comité de desarrollo de la sociedad de la información, dependiente del Gobierno de la República de Lituania, apoya proyectos de organizaciones no gubernamentales ideados para el desarrollo de TI. | UN | واعتبارا من عام 2004 تدعم لجنة تنمية مجتمع المعلومات التابعة لحكومة جمهورية ليتوانيا مشاريع المنظمات غير الحكومية التي ترمي إلى تنمية تكنولوجيا المعلومات. |
En este contexto, debe invitarse al sector privado a participar en proyectos concretos de desarrollo de la sociedad de la información a los niveles local, regional y nacional. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن يُدعى القطاع الخاص إلى المشاركة في مشاريع عملية بغية تطوير مجتمع المعلومات على الصُّعد المحلية والإقليمية والوطنية. |
Por último, en el informe se analizan las cuestiones jurídicas y los problemas en cuanto a la privacidad de los datos y su función como mecanismo de fomento de la confianza para el desarrollo de la sociedad de la información. | UN | وأخيراً يبحث التقرير القضايا القانونية والتحديات المتعلقة بالخصوصية في مجال البيانات ودور هذه الخصوصية كآلية لبناء الثقة من أجل تطوير مجتمع المعلومات. |
1. Investigación de la dinámica del desarrollo de la sociedad de la información Mundial y formulación de recomendaciones sobre el desarrollo de la sociedad de la información rusa. | UN | 1 - إجراء بحوث في ديناميات تطوير مجتمع المعلومات العالمي ووضع توصيات عن تطوير مجتمع المعلومات الروسي |
En 2006, la organización creó la Acción empresarial en apoyo de la sociedad de la información, con el fin de generar una mayor conciencia de las necesidades del sector empresarial a medida que sigue contribuyendo al desarrollo de la sociedad de la información. | UN | واتخذت المنظمة في عام 2006 إجراءات تجارية لدعم مجتمع المعلومات من أجل إذكاء الوعي بمتطلبات الأعمال التجارية بينما تواصل إسهامها في تطوير مجتمع المعلومات. |
En la Estrategia para el desarrollo de la sociedad de la información en la República de Serbia hasta 2020, aprobada por el Gobierno de la República de Serbia en 2010, se declara que la seguridad de la información es una de seis esferas prioritarias. | UN | وفي استراتيجية تطوير مجتمع المعلومات في جمهورية صربيا حتى عام 2020، التي اعتمدتها حكومة جمهورية صربيا في 2010، أُعلن أمن المعلومات واحدا من ستة مجالات تتسم بالأولوية. |
Mediante dicho mensaje reafirmamos la indivisibilidad e interdependencia de todos los derechos humanos y de su importancia para la democracia, el estado de derecho y el desarrollo sostenible, y pusimos de relieve la determinación del Consejo de Europa de mantener y fortalecer esos valores en el desarrollo de la sociedad de la información. | UN | وقد أكدنا على عدم جواز تجزئة حقوق الإنسان وعلى الترابط فيما بينها وأهميتها للديمقراطية وسيادة القانون والتنمية المستدامة، وشددنا على عزم مجلس أوروبا على صون تلك القيم وتعزيزها في مجال تطوير مجتمع المعلومات. |
24 Los medios de comunicación, en sus diversas formas, y con sus diversos regímenes de propiedad, tienen también un cometido indispensable como actores en el desarrollo de la sociedad de la información, y se reconoce su importante contribución a la libertad de expresión y la pluralidad de la información. | UN | 24 - تؤدي وسائط الإعلام بمختلف أشكالها وتنوع ملكيتها، بصفتها طرفاً فاعلاً، دوراً أساسياً في تطوير مجتمع المعلومات كما أنها تمثل مساهماً مهماً معترفاً به في حرية التعبير وتعددية المعلومات. |
desarrollo de la sociedad de la información | UN | تطوير مجتمع المعلومات |
Miembros de la organización contribuyeron a las medidas organizativas, a la investigación y a la elaboración de la Declaración de la Sociedad Civil para la Cumbre, en que se formuló el apoyo a los Objetivos de Desarrollo del Milenio y a los principios mundiales en el contexto del desarrollo de la sociedad de la información. | UN | وبذل أعضاء الجمعية جهودا تنظيمية وقاموا بالبحث والكتابة إسهاما في وضع إعلان المجتمع المدني لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، الذي أعرب عن التأييد للأهداف الإنمائية للألفية والمبادئ العالمية في سياق تطوير مجتمع المعلومات. |
Se procura la transferencia y el uso de nuevas tecnologías de la información y el acceso a las mismas en el ámbito del desarrollo de la sociedad de la información promoviendo el acceso de todos los ciudadanos a los datos y el intercambio de datos entre ellos independientemente de cual sea su situación económica y social y asegurando que esas tecnologías no se conviertan en un factor para la exclusión social. | UN | والسعي إلى نقل تكنولوجيات المعلومات الجديدة والحصول عليها واستخدامها يجري في إطار تنمية مجتمع المعلومات بتعزيز الحصول إلى البيانات وتبادلها لجميع المواطنين، بصرف النظر عن حالتهم الاقتصادية والاجتماعية، وكفالة ألا تصبح تلك التكنولوجيات عاملا إضافيا للإقصاء الاجتماعي. |
62 La integración regional contribuye al desarrollo de la sociedad de la información global y hace indispensable la cooperación intensa entre las regiones y dentro de ellas. | UN | 62 - إن التكامل الإقليمي يسهم في تنمية مجتمع المعلومات العالمي ويجعل التعاون الوثيق داخل الأقاليم وفيما بينها أمراً لا غنى عنه. |
8 La participación efectiva de los gobiernos y de todas las partes interesadas es indispensable para el desarrollo de la sociedad de la información, que requiere la cooperación y asociación entre todos ellos. | UN | 8 - تعتبر المشاركة الفعالة من جانب الحكومات وجميع أصحاب المصلحة أمراً حيوياً في تنمية مجتمع المعلومات وتتطلب تعاونهم جميعاً والشراكة فيما بينهم. |
24. El GRULAC agradeció a la UNCTAD su investigación sobre políticas de las TIC como facilitadoras del desarrollo de la sociedad de la información. | UN | 24- وقال إن مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ترحب بالبحوث التي اضطلع بها الأونكتاد في مجال سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الرامية إلى دعم تنمية مجتمع المعلومات. |
273 (XXIV) Seguimiento del desarrollo de la sociedad de la información en Asia Occidental | UN | 273 (د-24) متابعة تنمية مجتمع المعلومات في غربي آسيا |
273 (XXIV) Seguimiento del desarrollo de la sociedad de la información en Asia Occidental | UN | 273 (د-24) متابعة تنمية مجتمع المعلومات في غربي آسيا |