"desarrollo de los recursos humanos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنمية الموارد البشرية في
        
    • بتنمية الموارد البشرية في
        
    • تطوير الموارد البشرية في
        
    • وتنمية الموارد البشرية في
        
    • تنمية الموارد البشرية على
        
    • تنمية الموارد البشرية داخل
        
    • تنمية الموارد البشرية من
        
    • تركيزها على تنمية الموارد البشرية
        
    139. La ONUDI contribuyó de distintas maneras al desarrollo de los recursos humanos en África. UN ١٣٩ - ساهمت اليونيدو في تنمية الموارد البشرية في افريقيا على مختلف المستويات.
    Ha hecho una contribución importante y directa al desarrollo de los recursos humanos en distintas esferas. UN وقد أسهم إسهاما مباشرا في تنمية الموارد البشرية في مختلف الميادين.
    También se procurará elaborar modelos de políticas de desarrollo de los recursos humanos en el sector marítimo de la región. UN وستطور بقدر اﻹمكان نماذج لوضع سياسات تنمية الموارد البشرية في القطاع البحري في المنطقة.
    2) Directrices de Tallinn para el desarrollo de los recursos humanos en la esfera de los impedidos UN مبادئ تاللين التوجيهية للعمل المتعلق بتنمية الموارد البشرية في ميدان العجز
    LA IMPLANTACIÓN DEL desarrollo de los recursos humanos en EL SECTOR PÚBLICO UN بدء تنمية الموارد البشرية في القطاع العام
    En este enfoque se hace hincapié ante todo en las condiciones facilitadoras que deben existir para apoyar el desarrollo de los recursos humanos en cualquier país. UN وهذا النهج يركز في المقام اﻷول على شروط التمكين التي لا بد منها لدعم تنمية الموارد البشرية في أي بلد.
    Realiza estudios analíticos y encuestas periódicas sobre la situación del desarrollo de los recursos humanos en Asia y el Pacífico; UN تجري دراسات تحليلية ودراسات استقصائية دورية عن حالة تنمية الموارد البشرية في آسيا والمحيط الهادئ؛
    Presta asistencia en el desarrollo de los recursos humanos en el sector del turismo; UN وتساعد في تنمية الموارد البشرية في قطاع السياحة؛
    Todas estas son dimensiones importantes de la cuestión del desarrollo de los recursos humanos en la región. UN وهذه كلها تمثل أبعادا هامة لمسألة تنمية الموارد البشرية في المنطقة.
    En primer lugar, propuso que se pusiera en práctica la cooperación Sur-Sur en el ámbito del desarrollo de los recursos humanos en África. UN أولا، اقترحت تنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب عمليا في مجال تنمية الموارد البشرية في أفريقيا.
    Con sujeción a que se obtengan los recursos extrapresupuestarios necesarios, se prevé realizar actividades de desarrollo de los recursos humanos en los siguientes sectores concretos: UN وفي انتظار الحصول على الموارد الضرورية الخارجة عن الميزانية، يتوخى تنفيذ اﻷنشطة التالية في مجال تنمية الموارد البشرية في قطاعات محددة:
    El Programa está orientado a aumentar el nivel de desarrollo de los recursos humanos en el Pakistán. UN ويهدف البرنامج الى تحسين حالة تنمية الموارد البشرية في باكستان.
    En el documento final de la novena Conferencia se hacen varias referencias a la importancia del desarrollo de los recursos humanos en la cooperación técnica. UN تحتوي الوثيقة الختامية لﻷونكتاد التاسع على إشارات مختلفة إلى أهمية تنمية الموارد البشرية في إطار التعاون التقني.
    Por lo tanto, es necesario incluir actividades de desarrollo de los recursos humanos en cualquier programa de facilitación de este transporte. UN لذا فهناك حاجة واضحة ﻹدراج أنشطة تنمية الموارد البشرية في أي برنامج لتسهيل المرور العابر.
    Esta tendencia tendrá inevitablemente consecuencias a largo plazo para el desarrollo de los recursos humanos en el Afganistán. UN ولا مفر من أن يؤثر هذا التوجﱡه في المدى الطويل على تنمية الموارد البشرية في أفغانستان.
    desarrollo de los recursos humanos en los pequeños Estados insulares en desarrollo: informe del Secretario General UN تنمية الموارد البشرية في الدول الجزريــة الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    Adición: desarrollo de los recursos humanos en los pequeños Estados insulares en desarrollo UN إضافة: تنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    iii) Incorporación de las recomendaciones en materia de investigaciones sobre el desarrollo de los recursos humanos en las políticas y los programas nuevos de ámbito nacional, y UN `3 ' إدماج توصيات البحوث المتعلقة بتنمية الموارد البشرية في السياسات والبرامج الجديدة على الصعيد الوطني؛
    Comprendemos la importancia del desarrollo de los recursos humanos en el continente africano, y por ello estamos proporcionando a los países africanos un apoyo sustancial en la esfera de la capacitación. UN ونفهم أهمية تطوير الموارد البشرية في القارة الأفريقية، ولذلك نقدم دعماً كبيراً للتدريب في القارة الأفريقية.
    La cooperación técnica y el desarrollo de los recursos humanos en la esfera del transporte marítimo, los puertos y el transporte multimodal: informe de la secretaría de la UNCTAD UN التعاون التقني وتنمية الموارد البشرية في مجال النقل البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط: تقرير من أمانة اﻷونكتاد
    Además, hizo hincapié en la importancia de aplicar el desarrollo de los recursos humanos en toda la comunidad de abastecedores de servicios de apoyo al comercio. UN وفضلاً عن ذلك، أشار إلى أهمية تنفيذ تنمية الموارد البشرية على نحو يشمل مجتمع موردي خدمات الدعم التجاري برمته.
    En lugar de establecer nuevos mecanismos para ocuparse de las cuestiones de género, la responsabilidad de incorporar una perspectiva de género a nivel institucional se asignaría a las dependencias encargadas del desarrollo de los recursos humanos en cada ministerio. UN وبدلاً عن إيجاد آليات جنسانية جديدة، تتولى المسؤولية عن تعميم المنظور الجنساني على مستوى المؤسسات، عهد بذلك إلى وحدات تنمية الموارد البشرية داخل كل وزارة من الوزارات.
    A este respecto, es necesario hacer hincapié en el fomento de la capacidad y el desarrollo de los recursos humanos en interés de todo la población de los territorios. UN وأنه يلزم، في هذا الصدد، التأكيد كذلك، في جملة أمور، على تشجيع قيام تعليم فعال وعلى تنمية الموارد البشرية من أجل مصلحة جميع سكان هذه الأقاليم.
    Desarrollo de los recursos humanos. El desarrollo de los recursos humanos en la esfera de la salud siguió siendo un elemento fundamental de la estrategia del programa del OOPS. UN ٣٤ - تنمية الموارد البشرية: واصلت اﻷونروا تركيزها على تنمية الموارد البشرية للصحة كعنصر أساسي لاستراتيجية برنامجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more