Otros participantes señalaron la necesidad de lograr la participación del sector privado, dado su papel en el desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | وأشار مشاركون آخرون إلى ضرورة إشراك القطاع الخاص لما يضطلع به من دورٍ في تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
Es crucial mejorar las medidas para el desarrollo y la transferencia de tecnología a fin de apoyar las acciones de mitigación y adaptación. | UN | ومن الأهمية بمكان تعزيز العمل بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها بغية دعم العمل بشأن التخفيف والتكيف. |
V. Intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología | UN | العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها |
La intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología en apoyo de las medidas de mitigación y adaptación | UN | العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه |
Programa de trabajo del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención en 2011 en lo que respecta al desarrollo y la transferencia de tecnología | UN | برنامج عمل الفريق العامل المخصص خلال عام 2011 في مجال تطوير ونقل التكنولوجيا |
INNOVADORAS PARA FINANCIAR EL desarrollo y la transferencia de tecnología | UN | الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها |
El Presidente indicó que el tema del desarrollo y la transferencia de tecnología seguiría siendo examinado por el OSACT y el OSE, y que la Conferencia de las Partes volvería a tratarlo en su cuarto período de sesiones. | UN | وأشار الرئيس إلى أن موضوع تطوير ونقل التكنولوجيات سيظل قيد نظر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، وسيبحثه مؤتمر اﻷطراف مرة أخرى في دورته الرابعة. |
Intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología en apoyo de las medidas de mitigación y adaptación | UN | :: الإجراءات المعززة بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم إجراءات التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها |
El desarrollo y la transferencia de tecnología son también fundamentales para adaptarse al cambio climático y atenuar sus consecuencias. | UN | ويشكل تطوير التكنولوجيا ونقلها أمرا أساسيا للتكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره. |
V. Intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología en apoyo de las medidas de mitigación y adaptación | UN | خامساً - العمل المعزز من أجل تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه |
Intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología en apoyo de las medidas de mitigación y adaptación | UN | العمل المعزز بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف والتكيف |
Instituciones nacionales y regionales que operan como centros de excelencia en el desarrollo y la transferencia de tecnología | UN | المؤسسات الوطنية والإقليمية العاملة بوصفها مراكز امتياز في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها |
Reconocimiento del papel de las entidades tecnológicas en el aumento del desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | الاعتراف بأهمية دور الكيانات التكنولوجية في تعزيز تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
Intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología | UN | العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها |
Capítulo IV. Intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología 48 | UN | الفصل الرابع: العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها 56 |
Intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología | UN | العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها |
Intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología | UN | العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها |
El OSACT tal vez desee proseguir su examen del desarrollo y la transferencia de tecnología con el fin de presentar un proyecto de decisión general a la CP 4 sobre todos los aspectos del desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تواصل مداولاتها بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات بغية تقديم مشروع مقرر جامع إلى الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف بشأن جميع جوانب تطوير ونقل التكنولوجيا. |
Por lo tanto, la integración de la inversión privada en el desarrollo y la transferencia de tecnología se considera una de las opciones viables para promover las actividades de transferencia de tecnología en el marco de la Convención. | UN | ولذلك فإن إدماج الاستثمار الخاص في مجال تطوير ونقل التكنولوجيا يعتبر خياراً ممكناً قابلاً للتطبيق والاستمرار في تعزيز أنشطة تطوير ونقل التكنولوجيا في إطار الاتفاقية. |
La intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología en apoyo de las medidas de mitigación y adaptación | UN | العمل المعزز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه |
El esbozo figura en el informe provisional sobre el desarrollo y la transferencia de tecnología que se presenta en el documento FCCC/CP/1998/6. | UN | ويرد هذا المشروع في التقرير المرحلي بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1998/6. |
86. Las actividades destinadas a aumentar el desarrollo y la transferencia de tecnología y el intercambio de información y la creación de redes han recibido menos atención, al igual que los esfuerzos para mejorar y/o crear entornos propicios. | UN | 86- وحظيت أنشطة النهوض بتطوير ونقل التكنولوجيا وتشاطر المعلومات والربط الشبكي باهتمام أقل، مثلها مثل جهود تعزيز بيئة تمكينية و/أو تهيئتها. |
Mejorar el entendimiento de temas concretos relacionados con el desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | تعزيز فهم مواضيع محددة متصلة بتطوير التكنولوجيات ونقلها |
Los países en desarrollo podrán servirse a su gusto de tales ahorros a fin de facilitar la financiación de actividades en materia de desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تنفق هذه المدخرات وفق اختيارها لكي تيسر التوسع في تمويل التنمية ونقل التكنولوجيا. |
Los países en desarrollo deben emprender dos actividades normativas importantes para que el desarrollo y la transferencia de tecnología den resultado: seleccionar, transferir, absorber y desarrollar nuevas tecnologías que sean apropiadas, y desarrollar las tecnologías tradicionales en uso. | UN | 86 - وتواجه البلدان النامية مسألتين رئيسيتين لهما صلة بالسياسة العامة في مضمار استحداث التكنولوجيا ونقلها بصورة ناجحة هما: اختيار ونقل واستيعاب واستحداث تكنولوجيات جديدة مناسبة وتطوير التكنولوجيات التقليدية المستخدمة في الوقت الراهن. |
Mensajes clave en relación con los entornos propicios y los obstáculos al desarrollo y la transferencia de tecnología | UN | الرسائل الرئيسية بشأن البيئات التمكينية لتطوير التكنولوجيا ونقلها والحواجز التي تعترضهما |
" Realizar o apoyar actividades de fomento de la capacidad para el desarrollo y la transferencia de tecnología en Partes que son países en desarrollo " | UN | `تنفيذ أو دعم أنشطة بناء القدرات لتطوير التكنولوجيات ونقلها في البلدان النامية الأطراف` |