"descansando" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترتاح
        
    • يستريح
        
    • يرتاح
        
    • أرتاح
        
    • أستريح
        
    • أريح
        
    • تستريح
        
    • ترتاحي
        
    • تستريحي
        
    • تَرتاحُ
        
    • الميل
        
    • ترتاحين
        
    • راحه
        
    • اريح
        
    • مستريحة
        
    Está descansando en Metrópolis por unos días hasta que pueda encontrar algunas respuestas. Open Subtitles ترتاح في العاصمة لبضعة أيام حتى يمكنني الحصول على بعض الأجوبة
    La abuela debería estar descansando. Estás castigado. Open Subtitles يفترض بالجدّة أنها ترتاح أنت معاقب بعدم الخروج
    Está todavía esperando para ver a Owen, pero el doctor dice que está descansando cómodamente Open Subtitles أنها ما زالت تنتظر لرؤية أوين، لكن يقول الطبيب انه يستريح بشكل مريح.
    Típico que pregunte, está descansando, no quiero molestarle. Open Subtitles خالى يستريح فيها الأن لا أريد حقا أزعاجه
    Pero me temo que no puede atender el teléfono ahora. Está... descansando. Open Subtitles لكنني أخشى أنه لا يمكنه القدوم للحديث الآن، فهو يرتاح
    Hace ocho horas que estoy descansando, ¡y estoy fantástica! Open Subtitles أنا أرتاح منذ ثماني ساعات وأنا الآن في صحة جيدة جداً
    Pero, por fortuna, estaba descansando en el sofá. Open Subtitles ولكن لحسن الحظ, كنت أستريح على الأريكه منذ بضع دقائق
    Hay gaviotas descansando sobre las kelp flotantes... y si el pez luna da las señales correctas, las gaviotas investigarán. Open Subtitles ترتاح النوارس عائمة فوق عشب البحر فإذا أرسلت سمكة الشمس الإشارة الصحيحة، تقوم النوارس بالتحقق من الأمر.
    Tu madre quería darte esto en persona, pero está descansando, así que... Open Subtitles أمك أرادت أن تعطيك هذا شخصياً لكنها ترتاح لذا
    10 minutos. Se supone que estés descansando. Open Subtitles عشر دقائق، من المفترض أن ترتاح.
    Deberías estar descansando. - Y estás haciendo eso. Open Subtitles اتيت للبيت متأخر من العمل انت يجب ان ترتاح
    Está en casa, descansando cómodo, lleno de tranquilizantes. Open Subtitles حسنٌ، تلك الأنباء السارة. إنه في المنزل، يستريح بيسرٍ. مُتْخم بمهدئات الأعصاب.
    Estará descansando de todo el movimiento que hizo antes de que usted llegara. Open Subtitles ربما يستريح من كل الحركة التي قام بها قبل وصولك إلى هنا
    Se torció un músculo poniendo el mástil, entonces está recostado, descansando. Open Subtitles لقد أرهق جسمه وهو يركب السارية إنه يستريح علي السرير الآن
    Tuvo una convulsión muy intensa, pero ha terminado ahora y está descansando. Open Subtitles عاني من نوبه قاسيه لكنها انتهت الان , انه يرتاح
    Esta descansando ahora. Uds echen una ojeada. Open Subtitles إنه يرتاح الآن، أنتم يا رفاق أخذتم وقتكم
    Al salir, pasé por el puesto de enfermería y les dije que lo había sedado, que estaba descansando y que fueran a verlo en media hora. Open Subtitles و في طريقى للخروج توقفت عند الممرضات و أخبرتهن أن إني سكنته و هو يرتاح و أن يتفقدوه بعد نصف ساعه
    - Estaba descansando en el auto... Open Subtitles سأخبركم بما حدث كنت في شاحنتي أرتاح
    Vigílala por mí un rato mientras estoy descansando. Open Subtitles راقبها في هذه الفترة من أجلي، بينما أستريح
    Sí. Pero no voy a recitarlos porque estoy descansando mi mente. Open Subtitles نعم، ولكنى لن أسردهم لأنّي أريح عقلي الآن.
    Bobby Perú entra en la habitación donde la joven interpretada por Laura Dern está descansando. Open Subtitles بوبي بيرو يدخل الحجرة حيث تستريح الفتاة التي تلعب دورها لورا درين
    ¿Alguna idea de lo que significa? Kayla, se supone que estás descansando. Open Subtitles ألديك اي فكره ماذا يعني هذا؟ كايلا . من المفترض ان ترتاحي
    ¿No deberías estar descansando para tu gran día? Open Subtitles أليس عليك أن تستريحي ليومكِ الكبير غداً؟
    Está descansando. Open Subtitles هي تَرتاحُ الآن
    descansando en los brazos eternos Open Subtitles " الميل( الإتكاء ) على الذراع الأبدي "
    Deberías estar en casa descansando. Open Subtitles أجل، إذاً، يجب أن تكوني في المنزل ترتاحين
    El Sr. Chambers está descansando. Dice que no lo molesten. Open Subtitles السيد شامبرز , سيأخذ راحه لا تدع أحداً يزعجه
    Sólo estaba descansando los ojos. Open Subtitles لا لقد كنت فقط اريح عيناي
    ¿No deberías estar descansando? Open Subtitles ألا يفترض أنْ تكوني مستريحة على الفراش؟ غادر الد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more