Está descansando en Metrópolis por unos días hasta que pueda encontrar algunas respuestas. | Open Subtitles | ترتاح في العاصمة لبضعة أيام حتى يمكنني الحصول على بعض الأجوبة |
La abuela debería estar descansando. Estás castigado. | Open Subtitles | يفترض بالجدّة أنها ترتاح أنت معاقب بعدم الخروج |
Está todavía esperando para ver a Owen, pero el doctor dice que está descansando cómodamente | Open Subtitles | أنها ما زالت تنتظر لرؤية أوين، لكن يقول الطبيب انه يستريح بشكل مريح. |
Típico que pregunte, está descansando, no quiero molestarle. | Open Subtitles | خالى يستريح فيها الأن لا أريد حقا أزعاجه |
Pero me temo que no puede atender el teléfono ahora. Está... descansando. | Open Subtitles | لكنني أخشى أنه لا يمكنه القدوم للحديث الآن، فهو يرتاح |
Hace ocho horas que estoy descansando, ¡y estoy fantástica! | Open Subtitles | أنا أرتاح منذ ثماني ساعات وأنا الآن في صحة جيدة جداً |
Pero, por fortuna, estaba descansando en el sofá. | Open Subtitles | ولكن لحسن الحظ, كنت أستريح على الأريكه منذ بضع دقائق |
Hay gaviotas descansando sobre las kelp flotantes... y si el pez luna da las señales correctas, las gaviotas investigarán. | Open Subtitles | ترتاح النوارس عائمة فوق عشب البحر فإذا أرسلت سمكة الشمس الإشارة الصحيحة، تقوم النوارس بالتحقق من الأمر. |
Tu madre quería darte esto en persona, pero está descansando, así que... | Open Subtitles | أمك أرادت أن تعطيك هذا شخصياً لكنها ترتاح لذا |
10 minutos. Se supone que estés descansando. | Open Subtitles | عشر دقائق، من المفترض أن ترتاح. |
Deberías estar descansando. - Y estás haciendo eso. | Open Subtitles | اتيت للبيت متأخر من العمل انت يجب ان ترتاح |
Está en casa, descansando cómodo, lleno de tranquilizantes. | Open Subtitles | حسنٌ، تلك الأنباء السارة. إنه في المنزل، يستريح بيسرٍ. مُتْخم بمهدئات الأعصاب. |
Estará descansando de todo el movimiento que hizo antes de que usted llegara. | Open Subtitles | ربما يستريح من كل الحركة التي قام بها قبل وصولك إلى هنا |
Se torció un músculo poniendo el mástil, entonces está recostado, descansando. | Open Subtitles | لقد أرهق جسمه وهو يركب السارية إنه يستريح علي السرير الآن |
Tuvo una convulsión muy intensa, pero ha terminado ahora y está descansando. | Open Subtitles | عاني من نوبه قاسيه لكنها انتهت الان , انه يرتاح |
Esta descansando ahora. Uds echen una ojeada. | Open Subtitles | إنه يرتاح الآن، أنتم يا رفاق أخذتم وقتكم |
Al salir, pasé por el puesto de enfermería y les dije que lo había sedado, que estaba descansando y que fueran a verlo en media hora. | Open Subtitles | و في طريقى للخروج توقفت عند الممرضات و أخبرتهن أن إني سكنته و هو يرتاح و أن يتفقدوه بعد نصف ساعه |
- Estaba descansando en el auto... | Open Subtitles | سأخبركم بما حدث كنت في شاحنتي أرتاح |
Vigílala por mí un rato mientras estoy descansando. | Open Subtitles | راقبها في هذه الفترة من أجلي، بينما أستريح |
Sí. Pero no voy a recitarlos porque estoy descansando mi mente. | Open Subtitles | نعم، ولكنى لن أسردهم لأنّي أريح عقلي الآن. |
Bobby Perú entra en la habitación donde la joven interpretada por Laura Dern está descansando. | Open Subtitles | بوبي بيرو يدخل الحجرة حيث تستريح الفتاة التي تلعب دورها لورا درين |
¿Alguna idea de lo que significa? Kayla, se supone que estás descansando. | Open Subtitles | ألديك اي فكره ماذا يعني هذا؟ كايلا . من المفترض ان ترتاحي |
¿No deberías estar descansando para tu gran día? | Open Subtitles | أليس عليك أن تستريحي ليومكِ الكبير غداً؟ |
Está descansando. | Open Subtitles | هي تَرتاحُ الآن |
descansando en los brazos eternos | Open Subtitles | " الميل( الإتكاء ) على الذراع الأبدي " |
Deberías estar en casa descansando. | Open Subtitles | أجل، إذاً، يجب أن تكوني في المنزل ترتاحين |
El Sr. Chambers está descansando. Dice que no lo molesten. | Open Subtitles | السيد شامبرز , سيأخذ راحه لا تدع أحداً يزعجه |
Sólo estaba descansando los ojos. | Open Subtitles | لا لقد كنت فقط اريح عيناي |
¿No deberías estar descansando? | Open Subtitles | ألا يفترض أنْ تكوني مستريحة على الفراش؟ غادر الد. |