"descargado" - Translation from Spanish to Arabic

    • بتحميل
        
    • تحميل
        
    • تنزيل
        
    • تحميلها
        
    • بتنزيل
        
    • حمّلتُ
        
    • بتفريغ
        
    • تفريغ
        
    • تنزيلها
        
    • بتحميله
        
    • بتحميلها
        
    • حمولة
        
    • ماؤها
        
    • حملتُ
        
    • تنزيله
        
    Cuando trabajamos y no hacemos nada más que trabajar, quizás haya descargado un virus que hace "miau", así que estén alertas. Open Subtitles في حين القيام بالعمل ولا شيء غير العمل، من المحتمل أني قمت بتحميل فيروس يقوم بالمواء، لذا إنتبهوا.
    Por favor, dígame que no se ha descargado estas fotos en las últimas semanas. Open Subtitles رجاءاً اخبرينى انكى لم تقومى بتحميل تلك الصور فى اخر بضعة اسابيع
    Ahora, una vez que las cuentas se hayan descargado, podemos desviarlas a los inversores originales. Open Subtitles وجدتها الأن حين يتم تحميل كل الحسابات يمكن ان نعيد تحويلهم للمستثمرين الأصليين
    Se han descargado más de 1 millón de artículos y el número de documentos de investigación publicados en el Iraq se ha multiplicado por tres. UN وتم تنزيل أكثر من مليون مقالة من المجلات، وازداد معدل نشر البحوث في العراق ثلاث مرات.
    A principios de diciembre de 2010, dicho material había sido descargado del sitio web Centro de recursos para el mantenimiento de la paz 12.894 veces. UN وفي بداية كانون الأول/ديسمبر 2010 كانت هذه المواد قد تم تحميلها من الموقع الشبكي لمحور موارد حفظ السلام 894 12 مرة.
    Porque ella había descargado sus contactos. De todos modos, no podía pagar lo que estaba pidiendo, y ella arruinó su vida. Open Subtitles على اي حال هي قد قامت بتنزيل جميع جهات الاتصال لديه وهو لم يستطع ان يدفع ماطلبته ، وهي قد دمرت حياته
    He descargado este. Open Subtitles لقد حمّلتُ لك ِهذا.
    Dijo que había descargado un archivo crítico, pero que no lo había pasado. Open Subtitles قال بأنه قام بتحميل ملف بالغ الأهمية، لكنه لم يمرره
    ¿Hay posibilidad de que hubiera descargado algún testamento? Open Subtitles هل هنالك أدنى فرصة أنه قام بتحميل وصية خاصة بالحياة من على شبكة الانترنت ؟
    Es cierto que amas Nandhini desde pequeño, es verdad, ella vive en Suiza, es cierto que te has descargado las fotos de Nandhini de Internet, Open Subtitles هذا صحيح انت احببت ناندى فى سن مبكر هذا صحيح هى تعيش فى سويسرا هل هذا صحيح انك قمت بتحميل صورها من الانترنت
    En ese momento el tigre será descargado desde el cajón y entregado directamente a la sala del tercer piso. Open Subtitles سيتم تحميل النمر و نقله مباشرة إلى المعرض في الطابق الثالث
    En ese punto, el tigre será descargado del cajón y llevado directamente a la sala del tercer piso. Open Subtitles سيتم تحميل النمر و نقله مباشرة إلى المعرض في الطابق الثالث
    El álbum fue descargado en el estudio a las 11:45. Open Subtitles تمّ تحميل الألبوم في الاستوديو في الساعة الـ11:
    Desde entonces, el Marco de políticas de inversión para el desarrollo sostenible ha sido descargado 35.000 veces. UN ومنذ ذلك الحين، جرى تنزيل الإطار 000 35 مرة.
    Desde enero de 2013, las publicaciones de las Naciones Unidas han sido leídas 5.750 veces y se han descargado 572 copias. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2013، بلغ مجموع قراءات منشورات الأمم المتحدة 750 5 قراءة، وتم تنزيل 572 نسخة تمهيدية.
    Tuvo todo el conocimiento de los Antiguos descargado en su cerebro. Open Subtitles تم إيداع قاعدة بيانات القداماء بالكامل وبفعاليه تم تحميلها إلى دماغه
    Hemos descargado tu registro de datos y hemos hallado que has estado en funcionamiento durante 2,38 millones de años. Open Subtitles قمنا بتنزيل مسجل البيانات ووجدنا أنك شغال منذ 2,38 مليون سنة
    Me he descargado unos planos, un plano del edificio Corvadt, que enseña la oficina. Open Subtitles ..لقد حمّلتُ بعض المُخطّطات خريطة مبنى (كورفات) تُظهر المكتب
    Deben haber descargado los contenedores del CCE. Open Subtitles لابُد أنهم يقوموا بتفريغ مُحتوى الحاويات
    Tres camiones de la basura han descargado basura de nuestro crucero esta mañana. Open Subtitles ثلاث شاحنات تفريغ افرغت حمولة النفايات من سفينتنا السياحية هذا الصباح
    El nodo por el que el programa de votación fue descargado está en la pared oeste de esa planta. Open Subtitles وجدته ، الجرثومة التي تم تنزيلها على برنامج التصويت إنها على طول الجدار الغربي من الطابق الخاص بكم
    Eso no significa nada si no sabemos quién lo ha descargado. Open Subtitles وهذا يعني اللاشيء إذا كنا لا نعرف من يقوم بتحميله
    Pon a salvo la información que has descargado... Open Subtitles قم بتأمين كل المعلومات التي تقوم بتحميلها
    Masa sin prensar - Lodo al que se ha quitado el agua, descargado de una prensa de filtro o un dispositivo similar, que en general contiene entre un 25% y un 35% (m/m), aproximadamente, de sólidos secos. UN Cake كتلة جافة - عكارات جف ماؤها من معصرة الفلتر أو أداة شبيهة بذلك، تشتمل على نسبة تتراوح ما بين 25% و35% (م/م) جوامد جافة.
    He descargado el video de vigilancia del último crucero. Open Subtitles حملتُ لقطات المراقبة الداخلية من الجولة البحرية الأخيرة
    Bien, si fue descargado, entonces esta en algún lugar y si está en algún lugar, podemos tener nuestra resurreccion. Open Subtitles حسناًً، إذا تم تنزيله فلا بد أن يكون بمكان ما وإذا كان بمكان ما، يمكننا أن نحصل على برناج الإحياء خاصتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more