"descargas eléctricas" - Translation from Spanish to Arabic

    • صدمات كهربائية
        
    • الصدمات الكهربائية
        
    • لصدمات كهربائية
        
    • بالصدمات الكهربائية
        
    • والصدمات الكهربائية
        
    • للصدمات الكهربائية
        
    • الصعق الكهربائي
        
    • الصعق بالكهرباء
        
    • الصاعقة
        
    • والصعق بالكهرباء
        
    • الصدمة الكهربائية
        
    • لصدمات بالتيار الكهربائي
        
    • وللصدمات الكهربائية
        
    • ولعمليات صعق كهربائي
        
    • بندقية صاعقة
        
    Al parecer estuvo detenido siete días, durante los cuales le aplicaron descargas eléctricas en los genitales y le azotaron distintas partes del cuerpo. UN وادعي أن الشرطة احتجزته لمدة 7 سبعة أيام، وسُلطت صدمات كهربائية على أعضائه التناسلية وجلده على أنحاء مختلفة من جسده.
    Un médico, el Dr. Li, la amenazó con aplicarle descargas eléctricas hasta que quedase inconsciente. UN وباشرها طبيب يدعى الدكتور لي الذي وجه لها صدمات كهربائية حتى فقدت وعيها.
    Según afirma, la tortura consistió en aplicarle descargas eléctricas a los órganos genitales y golpearle fuertemente con barras de metal a cuyo extremo se había enrollado un alambre de púas. UN وشمل التعذيب، على ما يزعم، تسليط الصدمات الكهربائية على أعضاء صاحب البلاغ التناسيلة وكذلك الضرب المبرح باستخدام قضبان معدنية ذات أسلاك شائكة ملفوفة حول طرفها.
    También se afirmó que se le aplicaron descargas eléctricas en los brazos y los pies. UN وقيل ايضاً إنه تم استخدام الصدمات الكهربائية على ذراعيه وقدميه.
    Ashot Avetsian supuestamente fue golpeado con barras de metal y sometido a descargas eléctricas. UN وزعم أنه تم ضرب أشوت أفتسيان بقضبان حديدية وأنه تعرض لصدمات كهربائية.
    Santiago Sánchez habría sido golpeado y sometido a descargas eléctricas, y Luis Angel Martínez habría sido golpeado y amenazado con descargas eléctricas. UN وادعي أن سانتياغو سانشيز ضرب ووجهت إليه صدمات كهربائية وأن لويس أنغيل مارتينيز ضرب وهُدد بالصدمات الكهربائية.
    El médico declaró que las abrasiones que había observado en el cuerpo del autor podían muy bien haber sido causadas por palizas y descargas eléctricas. UN فلقد ذكر الطبيب أنه يمكن أن تنتج السحجات التي وجدت بجسده من الضرب والصدمات الكهربائية.
    También se alega que recibió descargas eléctricas, en particular en la boca. UN ويُزعم أنه تعرض للصدمات الكهربائية بما في ذلك في الفم.
    Posteriormente, según afirma, se le suspendió de los brazos y se le aplicaron descargas eléctricas en los dedos. UN وهو يدعي أنه عُلﱢق بعد ذلك من ذراعيه، وأن صدمات كهربائية أُطلقت على أصابعه.
    Se dijo que la tortura incluyó descargas eléctricas en las orejas, lo que lo dejó sordo. UN وقيل إن تعذيبه تضمن تسليط صدمات كهربائية على أذنيه ترتب عليها أن أصيب بالصمم.
    Presuntamente recibió también descargas eléctricas en partes sensibles del cuerpo. UN كذلك ادعي أنه تلقى صدمات كهربائية بأجزاء حساسة من جسمه.
    Durante el período de detención en la comisaría de la gendarmerie, habría sido sometido a torturas, en particular descargas eléctricas. UN وأثناء احتجازه في مركز الدرك، زعم أنه خضع للتعذيب، الذي شمل الصدمات الكهربائية.
    Tres agentes identificados lo habrían desnudado y colgado por los pies de un ventilador del techo y le habrían aplicado descargas eléctricas. UN وزعم أن ثلاثة موظفين تم تعيينهم قد جردوه من ملابسه، وعلقوه من قدميه في مروحة في السقف ومارسوا عليه الصدمات الكهربائية.
    Se afirma que por lo menos ocho de ellos han sido objeto de malos tratos y de torturas, incluidas descargas eléctricas. UN وأفادت التقارير أن ثمانية منهم على اﻷقل قد تعرضوا ﻹساءة المعاملة والتعذيب، بما في ذلك الصدمات الكهربائية.
    Lo llevaron a la prisión en Hyderabad donde lo golpearon y lo sometieron a descargas eléctricas. UN وأخذ إلى السجن في حيدرأباد حيث ضُرب وعرض لصدمات كهربائية.
    En Kerestinec, fue torturado con descargas eléctricas mediante un cable conectado a su oído y el otro conectado a su órgano sexual. UN ثم صار مقبض جهاز الهاتف يدار على نحو متكرر، بحيث تعرض لصدمات كهربائية عالية الفلطية، تسببت في حدوث تقلصات وخدر في جسمه.
    Habrían sido golpeados, colgados del techo, casi asfixiados y sometidos a descargas eléctricas en varias partes del cuerpo. UN وادعي أنهما ضربا، وعلقا من السقف، وأنهما كادا أن يختنقا وأنهما تعرضا لصدمات كهربائية في أجزاء عديدة من جسميهما.
    Fueron sometidos a descargas eléctricas y a la técnica del columpio. UN ويقال إنهما عُذّبا بالصدمات الكهربائية وبطريقة الأرجوحة.
    A pesar de que todos habían obedecido sin oponer resistencia, se habían mantenido las armas apuntadas contra algunos de ellos y otros que habían sido arrojados al suelo o empujados contra la pizarra, habían recibido golpes e incluso descargas eléctricas. UN ومع أن النقابيين امتثلوا لهذه اﻷوامر دون إبداء أي مقاومة، فقد تم إشهار السلاح في وجه بعضهم وطرح بعضهم اﻵخر أرضاً ودفع آخرون نحو لائحة إعلانات معلقة على الحائط حيث تعرضوا للضرب والصدمات الكهربائية.
    Supuestamente se le aplicaron descargas eléctricas con cables en los oídos, cuello, manos y pies, le produjeron cortes en la frente con una navaja y lo golpearon hasta dejarlo inconsciente. UN وقيل إنه أُخضع للصدمات الكهربائية من خلال أسلاك مربوطة في أذنيه ورقبته وقدميه، وجُرح في جبهته بواسطة شفرة حلاقة وتعرﱠض للضرب حتى غاب عن الوعي.
    Mientras se encontraban en la cárcel de la brigada de Bagdad, muchos fueron objeto de graves malos tratos, entre ellos palizas con cables, ser suspendidos del cielo raso por los pies o las manos hasta por dos días seguidos o descargas eléctricas. UN وفي الوقت الذي كانوا فيه محتجزين في سجن لواء بغداد، تعرض معظمهم لمعاملة سيئة للغاية، منها الضرب بالكابلات أو التعليق من السقف إما من القدمين وإما من اليدين لمدة تصل إلى يومين متواصلين أو الصعق الكهربائي.
    Estuvo detenido en régimen de incomunicación y fue sometido diariamente a torturas tales como descargas eléctricas, patadas, palizas, y abusos sexuales, entre ellos la violación. UN واقتيد إلى سجن أمني لم يكن يُحتجز به إلاّ السجناء السياسيون، حيث حُبس انفرادياً وتعرض للتعذيب اليومي، بأساليب شملت الصعق بالكهرباء والركل والضرب والانتهاك الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب.
    Se ha documentado el uso de fuego real, gases lacrimógenos, porras, descargas eléctricas y cañones de agua contaminada. UN وسُجل استعمال الذخيرة الحيّة والغازات المسيلة للدموع والعصي والمسدسات الإلكترونية الصاعقة ورش المتظاهرين بالمياه الملوثة.
    Según se informó, los métodos empleados incluyeron palizas brutales con porras y otros objetos, simulacros de ahorcamientos, descargas eléctricas y violaciones. UN وذُكر أن الأساليب المستخدمة شملت الضرب المبرح بالهراوات وبأشياء أخرى، والشنق الصوري، والصعق بالكهرباء والاغتصاب.
    De los 15 miembros del " grupo de Kacanik " detenidos en agosto de 1998 y juzgados en Pristina a mediados de diciembre, todos los presentes (ocho estaban en rebeldía) declararon haber sido objeto de malos tratos, que iban de apaleamientos a descargas eléctricas. UN ومن بين " مجموعة كاتشانيك " المؤلفة من ١٥ عضوا، الذين اعتقلوا في آب/أغسطس ١٩٩٨ وحوكموا في بريشتينا في منتصف كانون اﻷول/ ديسمبر، شهد جميع الحاضرين )ثمانية منهم كانوا يحاكمون غيابيا( على أنهم أخضعوا لمعاملة سيئة تتراوح من الضرب إلى الصدمة الكهربائية.
    Al parecer, le golpearon en la cabeza con un registro que pesaba 3 ó 4 kg y le aplicaron descargas eléctricas. UN وزعم أن زوران بيتروفيتش ضُرب على رأسه بدفتر يتراوح وزنه بين ثلاثة وأربعة كيلوغرامات وعرض لصدمات بالتيار الكهربائي.
    Supuestamente, estaban detenidos en régimen de incomunicación y eran sometidos a palizas, incluso con barras de hierro, y descargas eléctricas. UN وزُعم أنهم سجنوا في زنزانات الحبس الانفرادي وتعرﱠضوا للضرب بقضبان حديدية، وللصدمات الكهربائية.
    Posteriormente, siete de ellos agredieron a uno de los fiscales (Valentin Bryantsev), le golpearon con bates y le administraron descargas eléctricas. UN وقاموا أيضاً باستخدام بندقية صاعقة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more