"describirías" - Translation from Spanish to Arabic

    • تصفين
        
    • تصف
        
    • تصفون
        
    • تصفي
        
    • تصفُ
        
    • تصفيها
        
    Y estos dolores de cabeza que has estado teniendo. ¿Describirías el dolor como agudo o sordo? Open Subtitles و هذا الذي لديك هل تصفين الألم كحاد أو ضعيف؟
    Así que, escucha, ¿describirías tus vacaciones ideales como una salvaje aventura a tierras desconocidas o quedándote en casa acurrucada leyendo un libro? Open Subtitles اسمعي هل تصفين عطلتك المميزة مغامرة برية إلى أراضي مجهولة
    ¿Cómo describirías a esta carne? ¿Sabrosa o suculenta? Open Subtitles هل تصفين هذه القطع بأنها مُقددة أكثر أم غضّة أكثر؟
    Entonces, Kyle, ¿cómo describirías tú estancia con los Tragers? Open Subtitles اذا , كايل , كيف تصف الوقت مع عائلة تراغيس .. ؟
    ¿Describirías las penúltimas cebollas fritas como "mojadas" o "flojas"? Open Subtitles هل تصف آخر حبة من البصال المقلي برطبة أم مرتخية؟
    ¿Cómo describirías tu relación con tus colegas? Open Subtitles كيف تستطيع أن تصف علاقتك مع زملائك الشرطيين ؟
    Frances ¿como describirías tu técnica de venta? Open Subtitles فرانسيس كيف تصفين مهارتك في البيع
    ¿Te describirías como demasiado cautelosa, adecuadamente cautelosa, o te gustan los riesgos? Open Subtitles هل تصفين نفسكِ كحذرة أكثر من اللازم، حذرة بشكل مُناسب أو آخذة للمخاطر؟
    Supongo que no es lo tuyo. El sexo y la sexualidad. Tú eres... ¿Cómo te describirías? Open Subtitles هذا ليس بالامر الجيد بين العلاقات كيف تصفين نفسك؟
    Bueno, ¿cómo describirías tu estado mental actual? Open Subtitles كيف تصفين حالتك الذهنية الحالية ؟
    ¿Y cómo describirías tus... deposiciones? ¿Sexis? Open Subtitles وكيف تصفين حركة أمعائك؟ مثيرة؟
    ¿Cómo describirías la relación entre el señor y el señor Childs Wemlinger? Open Subtitles كيف تصفين العلاقة بين السيد تشايلد والسيد ويملنجر
    ¿Cómo describirías la importancia histórica de lo sucedido? TED كيف تصف الأھمية التاريخية لما يحدث؟
    ¿Con qué palabras te describirías? TED ماهي الصفات التي تود أن تصف نفسك بها؟
    ¿Pero dime, Bryan? ¿Como describirías, a Jane? Open Subtitles ولكن ,اخبرنى يا براين, كيف تصف جين ؟
    ¿Cómo describirías a tu padre? Open Subtitles كيف يمكن أن تصف والدك إلى أشخاص آخرين؟
    ¡Le has matado! ¿Cómo describirías tu habilidad? Open Subtitles "لقد قتلته!" "قبل العاصفة باسبوع" -كيف تصف قدرتك؟
    Ahora, ¿cómo describirías los, uh... problemas entre tú y tu esposa? Open Subtitles ...كيف تصف المشكلة التي بينك وبين زوجتك ؟
    ¿Ligero e informal? Ligero e informal es como describirías un traje pantalón de lino, no una relación que te importe. Open Subtitles الخفيفة ومنسم؟ آه! الخفيفة ومنسم هو كيف تصفون
    ¿Describirías su posición al respecto como inflexible? Open Subtitles هل يمكنك أن تصفي موقفهم من هذه المسألة بأنها غير مرنة؟
    ¿ Cómo describirías tu relación con él allí? Open Subtitles كيفُ تصفُ علاقتُكَ بهِ هُناك؟
    ¿Cómo lo describirías tú? Open Subtitles كيف لكٍ أن تصفيها بطريقة أخرى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more