Pero os prometo que estáis a punto de descubrir que todo ha cambiado. | Open Subtitles | لكني أعدك أنت على وشك اكتشاف أن كل شيء قد تغير |
Francamente, me sorprendió mucho descubrir que la NASA ha resuelto este problema. | TED | وبصراحة تفاجأت للغاية عند اكتشاف أن وكالة ناسا قد حلت المشكلة بالفعل. |
Pero puede imaginar mi alegría al descubrir que el choque había duplicado... permanentemente mi capacidad intelectual. | Open Subtitles | ولك أن تتخيل فرحتي حينما اكتشفت أن الصدمة قد ضاعفت قدراتي الذهنية وبشكل دائم |
Si un sacerdote puede descubrir que el FBI está vigilándolo, entonces puede ser un fugitivo experimentado como tu padre. | Open Subtitles | إذا تمكن قس أبرشية من معرفة أن الإف بي آي يراقبونه فسيعرف هارب خبير كوالدك ايضا |
Sólo para descubrir que pertenezco a un mundo escondido de los humanos. | Open Subtitles | فقط كي اكتشف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر |
No lo sé, ¿descubrir que tu marido es realmente tu primo travesti perdido? | Open Subtitles | لا أعرف اكتشاف أن زوجك لوطي يقرب لكِ من بعيد |
¿Cómo pudiste descubrir que tu padre tiene otra hija y no contármelo? | Open Subtitles | كيف امكنكِ اكتشاف أن والدكِ لديه ابنة اخرى و لا تخبريني؟ |
"El departamento de Bioquímica ha cancelado el examen final tras descubrir que la estimada estudiante Sarah Emerson, robó el examen y dañó la sala de conferencia del edificio de ciencias" | Open Subtitles | قسم الأحياء الحيوية يلغي الأختبار النهائي بعد اكتشاف أن طالبة الشرف سارة إيمرسون سرقت الإختبار وخربت قاعة المحاضرات |
Acabo de descubrir que el esposo de Alex cree que es raro que nosotros salgamos. | Open Subtitles | اكتشفت أن زوج أليكس يعتقد أنه من الغريب أننا نتسكع معاً |
En la antigüedad, el pueblo Maya fue la primera civilización en descubrir que este planeta tenía fecha de vencimiento. | Open Subtitles | في عصرنا القديم ، كان شعب المايا أوّل حضارة اكتشفت أن الكون |
- ¿Por qué? Acabo de descubrir que dos de mis nietas adolescentes están embarazadas. | Open Subtitles | اكتشفت أن اثنين من حفيداتي المراهقات حبلى |
Mi padre estaba realmente excitado, pero estaba a punto de descubrir que su cena gratis tenía un alto precio. | Open Subtitles | أبي متحمس حقا، و لكنه كان على وشك معرفة أن له عشاء مجانية زيارتها ثمنا باهظا. |
Incluso solo descubrir que hay un término para estos sentimientos puede ser un alivio increíble. | TED | حتى مجرد معرفة أن هنالك مصطلح لمثل هذه المشاعر يمكنه أن يكون عونًا كبيرًا. |
Solo para descubrir que pertenezco a un mundo escondido de los humanos. | Open Subtitles | فقط كي اكتشف انني انتمى الى عالم مخفي عن البشر |
descubrir que allí vivían salvajes antropófagos nos trastornó de tal forma que nos fuimos rápidamente de allí. | Open Subtitles | إكتشاف أن آكلي لحوم بشر في هذا المكان كان أمراً مزعجاً، لدرجة أننا هربنا من ذلك المكان المخيف |
Edwin Hubble, por quien se llamó Hubble al telescopio fue el primero en descubrir que el Universo se expandía en los años '20. | Open Subtitles | أدوين هابل .. والذي سُمي التلسكوب هابل بإسمه فيما بعد كان أول من إكتشف أن الكون يتمدد مؤخرا في عام 1920 |
descubrir que tu hija está en como por un anuncio en la TV | Open Subtitles | أن تكتشف أن إبنتك في غيبوبة بعد إعلان على شاشة كبيرة |
b) Se acabare de descubrir que un elemento de prueba decisivo, apreciado en el juicio y del cual depende la condena, era falso o habría sido objeto de adulteración o falsificación; | UN | (ب) أنه قد تبين حديثا أن أدلة حاسمة، وضعت في الاعتبار وقت المحاكمة واعتمدت عليها الإدانة، كانت مزيفة أو ملفقة أو مزورة؛ |
Y encontramos una pista en la tienda de Gold que nos llevó a descubrir que Eric naufragó en la Isla del Verdugo, fuera de la costa del Bosque Encantado. | Open Subtitles | قادنا لاكتشاف أنّ سفينة (إريك) تحطّمت على جزيرة "هانغمان"... قبالة ساحل الغابة المسحورة |
Mucho tumulto solo para descubrir que todavía se quieren. | Open Subtitles | الكثير من العناء والأذى ليكتشفا أنّهما ما زالا يحبّان بعضهما البعض. |
Acabo de descubrir que mi ex sale con mi vecina y estoy fuera de mis casillas. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ان طليقي يواعد جارتي وانا حقا بدأت |
Eso empezó al descubrir que el patrimonio de mi padre había perdido utilidad. | Open Subtitles | لقد بدأ هذا الشئ حين اكتشفنا أن ثروة أبى قد تبددت |
Espera un minuto. ¿Me dices que vine al otro lado del mundo para descubrir que necesito volver a casa? | Open Subtitles | مهلاً، أتقول أنّني قطعت كل هذه المسافة من أجل أن أكتشف أنّه عليّ العودة للديار ؟ |
A veces, podemos descubrir que no cuidamos de nosotros. | TED | يمكن أحيانًا أن نكتشف بأننا مقصرين بحقّ أنفسنا |
Las cosas son geniales ahora, pero podrías descubrir que tu novio te está engañando o peor, que tiene que llevar todas tus ideas increíbles arriba en la escalera corporativa. | Open Subtitles | تسير الأمور على ما يرام الآن ولكن يمكن أن تكتشفي خيانة صديقك لك ؟ أو ما هو اسوء وهو أن صديقك يقوم بعرض أفكارك الرائعة |