"desde esta mañana" - Translation from Spanish to Arabic

    • منذ الصباح
        
    • منذ هذا الصباح
        
    • منذ صباح اليوم
        
    • من صباح اليوم
        
    • منذُ هذا الصباح
        
    • و من هذا الصباح
        
    • منذ هذا الصباحِ
        
    Me has llamado cinco veces desde esta mañana. ¿Cuál es el problema? Open Subtitles لقد إتصلت بي 5 مرات منذ الصباح ماهي المشكلة ؟
    También quisiera felicitar a mis colegas por todas las declaraciones que han formulado desde esta mañana. UN وأود كذلك أن أهنئ زملائي على جميع البيانات التي أدلوا بها منذ الصباح.
    He estado sentado aquí desde esta mañana... Open Subtitles إني جالسة هنا منذ الصباح الباكر
    Ante todo voy a conceder la palabra a los oradores inscritos en la lista desde esta mañana. UN سأعطي الكلمة أولاً للمتحدثين المسجلين على قائمتي منذ هذا الصباح.
    El Héroe Afgano ha pedaleado con los ojos vendados desde esta mañana. Open Subtitles هذا البطل الأفغاني على هذه الدراجة معصوب العين منذ هذا الصباح
    Les conozco. La están esperando desde esta mañana. Open Subtitles متأكد من هذا , أنهم يراقبونكِ منذ صباح اليوم
    Él me espera desde esta mañana. Mis papeles están todos en orden. Open Subtitles إنه ينتظر منذ الصباح .أوراقي كلها نظامية
    Tu pobre madre no te ha visto desde esta mañana. Open Subtitles إذهب لبيت أمك المسكينة, لقد أنهكت بحثا عنك منذ الصباح
    No sé dónde está Jack. No he hablado con éI desde esta mañana. Open Subtitles انا لا اعلم اين "جاك" فأنا لم اتحدث اليه منذ الصباح
    Ni un rastro de Lex. Nadie habló con él desde esta mañana. Open Subtitles لا أخبار عن "ليكس" لم يتحدث معه أحد منذ الصباح
    Ahora iré a ver al Sr. Burns para conseguir el ascenso y aumento que me merezco desde esta mañana. Open Subtitles والآن سأذهب لأرى السيد بيرنز من أجل الترقية والعلاوة التي استحققتها منذ الصباح
    Su presión arterial sigue un poco alta pero ha mejorado desde esta mañana. Open Subtitles حسناً، ضغط الدم مازال مرتفعاً بعض الشيء ولكنه تحسن كثيراً منذ الصباح
    Llevamos buscando desde esta mañana... Esto es lo único que hemos encontrado. Open Subtitles لقد كنا نبحث منذ الصباح, و هذه هي الكتب الوحيده التي إستطعنا جمعها
    Bueno, tengo dos hijos que no he visto desde esta mañana y después de haber hablado con Mariel, van a necesitar algo de apoyo. Open Subtitles ليس لدي أي مكان أخر لأذهب إليه حسناً انا لدي طفلين .. لم أراهم منذ الصباح
    Me lo he estado preguntando desde esta mañana, pero no puedo averiguar quién es este increíble pianista. Open Subtitles لقد كنت أفكر فيها منذ هذا الصباح ولكنى لم أستطع الوصول إلى أًصلها يا له من عازف بيانو هائل
    Y por tanto, desde esta mañana, declaro mi independencia del presidente Grant para poder presentarme como candidata independiente en las próximas elecciones. Open Subtitles ولهذا، منذ هذا الصباح أنا أعلن استقلالي عن الرئيس غرانت كي أرشح نفسي مستقلةً
    Sigo su actividad en línea desde esta mañana. Open Subtitles لقد كنت أتعقّب أنشطته على الإنترنت منذ هذا الصباح
    Bueno, he hecho más progresos desde esta mañana que nunca. Open Subtitles أعني، لقد أحرزت تقدماً منذ هذا الصباح أكثر مما توقّعنا
    No desde esta mañana. Se fue, como a las 5:30. Open Subtitles ليس منذ هذا الصباح . غادر تقريبا عند، 5:
    No hemos hecho ningún progreso, desde esta mañana. Open Subtitles لم نحرز أي تقدم منذ صباح اليوم
    Bien, Usted iba a tenerla confiada convencida desde esta mañana. Open Subtitles لقد كنت على وشك إعادتها إلى هناك في وقت مبكر من صباح اليوم
    No desde esta mañana. ¿Y tú? Open Subtitles ليس منذُ هذا الصباح. هل تلقيتِ أنتِ؟
    desde esta mañana, estoy a dieta. Open Subtitles و من هذا الصباح و أنا أتبع حمية -تقصد الإمتناع عن الجماع-
    He estado tirandome pedos sin parar desde esta mañana. Open Subtitles أنا أَضْرطُ بِاستمرار منذ هذا الصباحِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more