"desechos de contaminantes orgánicos persistentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • نفايات الملوثات العضوية الثابتة
        
    • ونفايات الملوثات العضوية الثابتة
        
    • للملوثات العضوية الثابتة
        
    • بنفايات الملوثات العضوية الثابتة
        
    • لنفايات الملوثات العضوية الثابتة
        
    Directrices sobre desechos de contaminantes orgánicos persistentes y cooperación con el Convenio de Basilea UN مبادئ توجيهية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة والتعاون مع اتفاقية بازل
    Determinación y eliminación de los desechos de contaminantes orgánicos persistentes, incluida la transferencia de la tecnología ecológicamente racional necesaria para su destrucción UN تحديد نفايات الملوثات العضوية الثابتة والتخلص منها، بما في ذلك التكنولوجيات السليمة بيئياً لتدمير هذه النفايات
    ii) desechos de contaminantes orgánicos persistentes y otros desechos de sustancias peligrosas UN نفايات الملوثات العضوية الثابتة والنفايات الخطرة الأخرى
    Además, se habían finalizado otros dos proyectos de decisión, uno sobre los desechos eléctricos y electrónicos y otro sobre los desechos de contaminantes orgánicos persistentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم استكمال وضع مقررين آخرين عن النفايات الإلكترونية ونفايات الملوثات العضوية الثابتة.
    Con el fin de prestar ayuda a los encargados de la capacitación pertinentes sobre cuestiones relacionadas con PCB y desechos de contaminantes orgánicos persistentes, se están celebrando cursillos regionales de capacitación. UN ويجري تنفيذ حلقات عمل تدريبية إقليمية لتوفير الدعم للمدرين المعنيين بقضايا ثنائي الفينيل متعدد الكلور ونفايات الملوثات العضوية الثابتة.
    Directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos de contaminantes orgánicos persistentes UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة
    Informe de la secretaría sobre apoyo a las Partes en relación con las directrices relativas a los desechos de contaminantes orgánicos persistentes aprobadas por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea** UN تقرير الأمانة عن الدعم المقدم للأطراف بشأن المبادئ التوجيهية المتصلة بنفايات الملوثات العضوية الثابتة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل**
    desechos de contaminantes orgánicos persistentes y desechos de otras sustancias peligrosas UN ' 2` نفايات الملوثات العضوية الثابتة ونفايات المواد الخطرة الأخرى
    desechos de contaminantes orgánicos persistentes y otros desechos de sustancias peligrosas UN نفايات الملوثات العضوية الثابتة والنفايات الخطرة الأخرى
    Desechos de contaminantes orgánicos persistentes: programa de trabajo para el examen y actualización de las directrices técnicas UN نفايات الملوثات العضوية الثابتة: برنامج عمل لاستعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية
    También alentó a las Partes a fomentar el diálogo y las contribuciones en materia de gestión de desechos de contaminantes orgánicos persistentes. UN وشجع أيضاً الأطراف على توسيع نطاق الحوار وزيادة المساهمات المتعلقة بإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة.
    g) Determinación y eliminación de los desechos de contaminantes orgánicos persistentes, incluida la transferencia de la tecnología necesaria para su destrucción; UN (ز) تحديد نفايات الملوثات العضوية الثابتة والتخلص منها، بما في ذلك نقل التكنولوجيا السليمة بيئياً لتدمير تلك النفايات؛
    Información científica y técnica y orientación a las Partes en los dos convenios que les permita tratar los nuevos desechos de contaminantes orgánicos persistentes; UN 2- تقديم المعلومات والتوجيهات التقنية والعلمية إلى الأطراف في الاتفاقيتين بحيث تسمح لهما بالتعامل مع نفايات الملوثات العضوية الثابتة الجديدة؛
    También alentó a las Partes a intensificar el diálogo y la cooperación entre los coordinadores y centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo en materia de gestión de desechos de contaminantes orgánicos persistentes. UN وشجع أيضاً الأطراف على توسيع نطاق الحوار والتعاون بين جهات الاتصال الوطنية والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم فيما يتعلق بإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة.
    También alentó a las Partes a intensificar el diálogo y la cooperación entre los coordinadores y centros regionales de los convenios de Basilea y Estocolmo en materia de gestión de desechos de contaminantes orgánicos persistentes. UN وشجع أيضاً الأطراف على توسيع نطاق الحوار والتعاون بين جهات الاتصال الوطنية والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم فيما يتعلق بإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة.
    Se han elaborado orientaciones sobre la gestión de desechos de contaminantes orgánicos persistentes en cooperación con el Convenio de Basilea, pero hasta la fecha no se ha preparado un documento de orientación sobre la identificación y rehabilitación de los sitios contaminados. UN وقد وضعت المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة بالتعاون مع اتفاقية بازل ولكن حتى الآن لم توضع وثيقة توجيهية محددة بشأن تحديد ومعالجة المواقع الملوثة.
    Se clasifican las cuestiones jurídicas y de procedimiento a nivel nacional; se crea capacidad para hacer frente a la destrucción de las sustancias que agotan el ozono y los contaminantes orgánicos persistentes; se llevan a cabo operaciones de eliminación de sustancias que agotan el ozono, desechos de contaminantes orgánicos persistentes y otros productos químicos peligrosos aplicando un enfoque conjunto de la gestión y la eliminación. UN جرى تصنيف القضايا القانونية والإجرائية على المستوى الوطني، وتمت تنمية القدرات على التصدي لاتلاف المواد المستنفدة للأوزون ونفايات الملوثات العضوية الثابتة والمواد الكيميائية الخطرة الأخرى بالنهج المشترك للإدارة والتخلص منها.
    Se clasifican las cuestiones jurídicas y de procedimiento a nivel nacional; se crea capacidad para hacer frente a la destrucción de las sustancias que agotan el ozono y los contaminantes orgánicos persistentes; se llevan a cabo operaciones de eliminación de sustancias que agotan el ozono, desechos de contaminantes orgánicos persistentes y otros productos químicos peligrosos aplicando un enfoque conjunto de la gestión y la eliminación. UN جرى تصنيف القضايا القانونية والإجرائية على المستوى الوطني، وتمت تنمية القدرات على التصدي لاتلاف المواد المستنفدة للأوزون ونفايات الملوثات العضوية الثابتة والمواد الكيميائية الخطرة الأخرى بالنهج المشترك للإدارة والتخلص منها.
    Número de planes de aplicación elaborados por región para la gestión y las operaciones de eliminación conjuntas de sustancias que agotan el ozono, desechos de contaminantes orgánicos persistentes y otros productos químicos peligrosos; UN 3- تطوير عدد من خطط التنفيذ للإدارة المشتركة لعمليات التخلص من المواد المستنفدة للأوزون، ونفايات الملوثات العضوية الثابتة والمواد الكيميائية الخطرة لكل إقليم؛
    Directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos de contaminantes orgánicos persistentes ** UN مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة**
    Conforme a lo solicitado, la secretaría preparó el proyecto de decisión sobre directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de desechos de contaminantes orgánicos persistentes para su consideración por el Comité plenario. UN وبناء على هذا الطلب أعدت الأمانة مشروع مقرر بشأن مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئيا للملوثات العضوية الثابتة كي تنظر فيه اللجنة الجامعة.
    Según pidió la Conferencia de las Partes en su última reunión, en la decisión SC-3/7, la secretaría ha elaborado un instrumento electrónico de capacitación sobre directrices relativas a los desechos de contaminantes orgánicos persistentes que se ha preparado bajo los auspicios del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación. UN 30 - وبناء على طلب مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الأخير وفي المقرر اتفاقية استكهولم - 3/7، طوّرت الأمانة أداة تدريب إلكترونية عن المبادئ التوجيهية المعنية بنفايات الملوثات العضوية الثابتة التي كانت قد أُعدَّت بإشراف اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    La gestión ambientalmente racional de los desechos de contaminantes orgánicos persistentes y las disposiciones del convenio de Basilea se consideran parte integrante durante la planificación y ejecución de proyectos financiados conjuntamente por el FMAM. UN المشروعات التي يشارك في تمويلها مرفق البيئة العالمية تعتبر الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة وأحكام اتفاقية بازل جزء لا يتجزأ أثناء التخطيط والتنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more