"desempeña el consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • يؤديه المجلس
        
    • يضطلع به المجلس
        
    • يضطلع به مجلس
        
    Una de ellas es el importante papel que desempeña el Consejo Económico y Social. UN وإحدى هذه القضايا تتمثل في الدور الهام الذي يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    También nos permite reconocer y reafirmar el papel fundamental que desempeña el Consejo. UN كما يمكننا من التسليم بالدور المحوري الذي يؤديه المجلس ومن إعادة تأكيد هذا الدور.
    Al mismo tiempo, para evitar superposiciones es indispensable considerar seriamente el papel que desempeña el Consejo en el proceso del fortalecimiento de las Naciones Unidas. UN وفي نفس الوقت، ولتفادي الازدواجية، من الضروري إيلاء اعتبار جاد للدور الذي يؤديه المجلس خلال عملية تقوية الأمم المتحدة.
    También reafirmaron el importante papel que desempeña el Consejo en la coordinación general de los fondos, programas y organismos especializados asegurando la coherencia entre ellos y evitando la duplicación de mandatos y actividades. UN كما أكدوا مجدداً على الدور الرئيسي الذي يضطلع به المجلس في التنسيق على مستوى الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة بما يضمن التناغم فيما بينها وتفادي ازدواجية الولايات والمهام والأنشطة.
    Reconocemos el importante papel que desempeña el Consejo en la tarea de velar por la coordinación del seguimiento y la aplicación de las recomendaciones de todas las conferencias y cumbres principales de las Naciones Unidas, cuya atención se ha centrado en la necesidad de actuar con arreglo a los compromisos convenidos. UN ونحن ندرك الدور الهام الذي يضطلع به المجلس في المتابعة والتنفيذ المنسق لجميع مؤتمرات وقمم الأمم المتحدة الرئيسية، التي ركزت على الحاجة إلى العمل وفق الالتزامات المتفق عليها.
    Maldivas aportará una dimensión y perspectiva únicas a la importante labor que desempeña el Consejo de Derechos Humanos. UN ستمنح ملديف بعدا ومنظورا فريدين للعمل الهام الذي يضطلع به مجلس حقوق الإنسان.
    Quisiera destacar la importante función que desempeña el Consejo Económico y Social en ese sentido. UN وأود أن أشدد على أهمية الدور الذي يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الصدد.
    En ese contexto, es importante la función de orientación normativa que desempeña el Consejo para la labor de los fondos y programas de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي ذلك السياق، يعد الدور الذي يؤديه المجلس في توجيه سياسات العمل الذي تؤديه الصناديق والبرامج ووكالات منظومة الأمم المتحدة المتخصصة دورا هاما.
    En ese contexto, es importante la función de orientación normativa que desempeña el Consejo para la labor de los fondos y programas de los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وفي ذلك السياق، يعد الدور الذي يؤديه المجلس في توجيه سياسات العمل الذي تؤديه الصناديق والبرامج ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة دورا هاما.
    En ese contexto, es importante la función de orientación normativa que desempeña el Consejo para la labor de los fondos y programas de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي ذلك السياق، يعد الدور الذي يؤديه المجلس في توجيه سياسات العمل الذي تؤديه الصناديق والبرامج ووكالات منظومة الأمم المتحدة المتخصصة دورا هاما.
    Reafirmamos también el importante papel que desempeña el Consejo en la coordinación general de los fondos, programas y organismos especializados asegurando la coherencia entre ellos y evitando la duplicación de mandatos y actividades. UN ونعيد أيضا تأكيد الدور الرئيسي الذي يؤديه المجلس في التنسيق بين الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة عموما، بما يكفل الاتساق بينها وتجنب ازدواجية المهام والأنشطة.
    Reafirmamos también el importante papel que desempeña el Consejo en la coordinación general de los fondos, programas y organismos especializados asegurando la coherencia entre ellos y evitando la duplicación de mandatos y actividades. UN ونعيد أيضا تأكيد الدور الرئيسي الذي يؤديه المجلس في التنسيق بين الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة عموما، بما يكفل الاتساق بينها وتجنب ازدواجية المهام والأنشطة.
    Reafirmamos también el importante papel que desempeña el Consejo en la coordinación general de los fondos, programas y organismos especializados asegurando la coherencia entre ellos y evitando la duplicación de mandatos y actividades. UN ونعيد أيضا تأكيد الدور الرئيسي الذي يؤديه المجلس في التنسيق بين الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة عموما، بما يكفل الاتساق بينها وتجنب ازدواجية المهام والأنشطة.
    Existe ahora un amplio acuerdo respecto de la necesidad de fortalecer los aspectos democráticos de la composición del Consejo de Seguridad y sus métodos de trabajo, más aún a la luz de los acontecimientos recientes que han reafirmado claramente el papel central que desempeña el Consejo en la esfera del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وهناك اﻵن اتفـاق واســع النطـاق بشــأن ضــرورة تعزيــز الجوانــب الديمقراطية في تكوين مجلس اﻷمن وطرق عمله، وذلك من باب أولى في ضوء اﻷحداث اﻷخيرة التي أكدت مجددا وبجلاء الدور المحوري الذي يؤديه المجلس في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين.
    En ese contexto, es importante la función de orientación normativa que desempeña el Consejo para la labor de los fondos y programas y los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas (párr. 12). UN وفي هذا السياق، تكمن أهمية الدور الذي يؤديه المجلس في توجيه سياسات العمل الذي تقوم به الصناديق والبرامج ووكالات منظومة الأمم المتحدة (الفقرة 12).
    Esto confirma sin lugar a dudas el importantísimo papel que desempeña el Consejo Económico y Social para garantizar la coherencia de todo el sistema, que es muy importante para la aplicación amplia y coordinada de las decisiones de los foros mundiales en las esferas económica y social y otras esferas conexas. UN ويؤكد ذلك بكل وضوح الدور الهام للغاية الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في كفالة الاتساق على صعيد المنظومة بأسرها، والذي هو مسألة هامة لتنفيذ قرارات المنتديات العالمية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والميادين المتصلة بها بشكل شامل ومنسق.
    23. Subrayamos el papel fundamental que desempeña el Consejo en mantener el objetivo en la aplicación y la financiación del desarrollo de los recursos humanos como parte de sus funciones de seguimiento integrado y coordinado de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN " 23 - نشدد على الدور المحوري الذي يضطلع به المجلس في إبقاء التركيز منصبا على تنفيذ وتمويل تنمية الموارد البشرية وذلك كجزء من مسؤولياته في المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة.
    23. Subrayamos el papel fundamental que desempeña el Consejo en mantener el objetivo en la aplicación y la financiación del desarrollo de los recursos humanos como parte de sus funciones de seguimiento integrado y coordinado de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN " 23 - نشدد على الدور المحوري الذي يضطلع به المجلس في إبقاء التركيز منصبا على تنفيذ وتمويل تنمية الموارد البشرية وذلك كجزء من مسؤولياته في المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة.
    43. El Comité toma nota de la información suministrada por el Estado parte sobre las medidas emprendidas, en particular la aprobación de la Ordenanza Nº 2005-759, sobre la reforma de la filiación, y el nuevo papel que desempeña el Consejo Nacional para el Acceso a los Orígenes Personales (Conseil national pour l ' accès aux origines personnelles, CNAOP) para facilitar el acceso del niño a sus orígenes. UN 43- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف عن التدابير المتخذة فيما يتعلق تحديداً باعتماد المرسوم رقم 759/2005 بشأن إصلاح مسألة البنوة والدور الجديد الذي يضطلع به المجلس الوطني المعني بالوصول إلى أصول الشخص في مجال تسهيل وتعرف الطفل على أصوله.
    La World Federation of Khoja Shia Ithna-Asheri Muslim Communities (Federación Mundial de Comunidades Musulmanas Khoja Shia Ithna-Asheri) acoge favorablemente la nueva función que desempeña el Consejo Económico y Social en la supervisión de los progresos realizados para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. UN يرحب الاتحاد العالمي لطوائف الشيعة الاثنى عشرية الإسلامية (الخوجا) بالدور الجديد الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي لرصد الإنجازات المحرزة في مجال الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Es bueno que sea así, porque todos comprendemos la importancia de la función que desempeña el Consejo de Seguridad. UN وهذا شيء طيب، لأننا جميعا ندرك أهمية الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more