Tasas de desempleo en los Estados Unidos en función de los ingresos de los hogares, cuarto trimestre, 2009 | UN | معدلات البطالة في الولايات المتحدة حسب توزيع دخل الأسرة المعيشية، الفصل الرابع من عام 2009 |
La principal fuente de esperanza hacia el término del año era la caída de la tasa de desempleo en los Estados Unidos. | UN | وكانت النقطة المضيئة الرئيسية التي سجلت في نهاية السنة هي انخفاض معدل البطالة في الولايات المتحدة. |
En la actualidad, la tasa de desempleo en los Estados Unidos es más de cinco puntos porcentuales más baja que la de la zona del euro. | UN | وفي الوقت الراهن، يقل معدل البطالة في الولايات المتحدة عن المعدل في منطقة اليورو بما يزيد على 5 نقاط مئوية. |
La tasa de desempleo en los Estados Unidos ha descendido a un nivel sin precedentes desde finales de los años sesenta y hoy es inferior a la del Japón, que ha ido en ascenso. | UN | وقد انخفض معدل البطالة في الولايات المتحدة إلى مستوى لم يحدث منذ أواخر الستينات وهو أدنى مستوى الآن مما هو في اليابان، حيث يشهد تصاعداً. |
La tasa de desempleo en los Estados Unidos ha descendido a un nivel sin precedentes desde finales de los años sesenta y hoy es inferior a la del Japón, que ha ido en ascenso. | UN | وقد انخفض معدل البطالة في الولايات المتحدة إلى مستوى لم يحدث منذ أواخر الستينات والمستوى اﻵن أدنى مما هو في اليابان، حيث يشهد تصاعدا. |
En cuanto a la región de la CEPE, es probable que en 2010 las tasas de desempleo en los Estados Unidos de América, Europa, Turquía y la Comunidad de Estados Independientes (CEI) lleguen a ser de dos dígitos. | UN | وفي منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، من المرجح لمعدلات البطالة في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا وتركيا ورابطة الدول المستقلة أن تصل إلى أكثر من 10 في المائة. |
Sin él, la tasa de desempleo en los Estados Unidos habría superado el 12% en lugar de quedarse en el 10%. | UN | إذ بدون تلك الحوافز، كان معدل البطالة في الولايات المتحدة سيزيد عن 12 في المائة بدلا من الحد الأقصى الذي بلغه وهو 10 في المائة. |
Por ello, si bien es cierto que la oferta de empleo ha ido aumentando en los últimos tres años, un factor significativo que explica la caída del desempleo en los Estados Unidos durante este período es la reducción del porcentaje de participación en la fuerza laboral. | UN | ولذلك فرغم ازدياد معدل العمالة خلال السنوات الثلاث الماضية، فإن من العوامل الهامة التي تعلّل انخفاض معدل البطالة في الولايات المتحدة خلال هذه الفترة انخفاض نسبة المشاركة في القوى العاملة. |
Es probable que el desempleo en los Estados Unidos, Europa, Turquía y la CEI alcance tasas de dos dígitos para el 2010 y en algunas economías la situación es mucho peor. | UN | 6 - ويرجَّح أن تبلغ معدلات البطالة في الولايات المتحدة وأوروبا وتركيا ورابطة الدول المستقلة 10 في المائة فما فوق بحلول عام 2010؛ والوضع أسوأ من ذلك بكثير في بعض الاقتصادات الأوروبية. |
Entre 2005 y 2010, el desempleo en los Estados Unidos se duplicó hasta alcanzar casi el 10%, pero se ha reducido a poco más del 8%. | UN | 36 - ارتفعت معدلات البطالة في الولايات المتحدة في الفترة بين 2005 و 2010 بمقدار الضعف لتصل إلى نحو 10 في المائة، إلا أنها تراجعت لتصل إلى ما يزيد قليلا على 8 في المائة. |
Por ejemplo, a principios de 2012, la tasa de desempleo en los Estados Unidos era del 4,2% entre graduados universitarios, del 7,5% entre aquellos con algunos años de estudios universitarios, del 9,5% entre las personas solo con educación secundaria y del 14,8% para personas sin educación secundaria. | UN | ففي مطلع عام 2012 على سبيل المثال، بلغ معدل البطالة في الولايات المتحدة 4.2 في المائة بين خريجي الجامعات؛ و 7.5 في المائة في صفوف من حصلوا على قدر من التعليم الجامعي؛ و 9.5 في المائة بين خريجي المدارس الثانوية؛ و 14.8 في المائة في صفوف غير الحاصلين على الشهادة الثانوية. |
Por ejemplo, en tanto que la tasa de desempleo en los Estados Unidos fue del 9,7% en mayo de 2010, la tasa fue aún más elevada entre los negros (15,5%) y los hispanos (12,4%). | UN | فعلى سبيل المثال، في حين بلغ معدل البطالة في الولايات المتحدة 9.7 في المائة في أيار/مايو 2010، كان هذا المعدل أعلى من ذلك في صفوف السود (15.5 في المائة) وذوي الأصول الأمريكية اللاتينية (12.4 في المائة). |
La duración del seguro de desempleo en los Estados Unidos es menor (normalmente dura solo seis meses, aunque hubo algunas prórrogas durante la Gran Recesión) y dado que el seguro médico se supedita generalmente a la posesión de un puesto de trabajo, los trabajadores estadounidenses desempleados están expuestos a perder sus prestaciones de atención médica. | UN | فمدة التأمين ضد البطالة في الولايات المتحدة أقصر (كثيرا ما لا تزيد على 6 أشهر فقط وإن كانت هناك بعض التمديدات فيها خلال فترة الكساد الكبير) وبما أن التأمين الطبي عادة ما يقوم على أساس الوظيفة، فإن العاطلين من العمال في الولايات المتحدة يهددهم خطر فقدان الحق في الرعاية الطبية. |
En el decenio previo a la crisis financiera, la tasa de desempleo en los Estados Unidos era alrededor del 4% más baja que en la zona del euro; a mediados de 2009, en el momento culminante de la crisis, llegó al 10% en ambas zonas pero, a partir de entonces, ha registrado un descenso constante en los Estados Unidos y ha seguido subiendo en la zona del euro. | UN | وفي العقد السابق لحدوث الأزمة المالية، كان معدل البطالة في الولايات المتحدة منخفضا عن المعدل المسجل في منطقة اليورو بنحو 4 في المائة؛ وبلغ المعدل 10 في المائة في كلتا المنطقتين في منتصف عام 2009 عند بلوغ الأزمة ذروتها، غير أن معدل البطالة انخفض باطراد منذ ذلك الوقت في الولايات المتحدة، بينما ارتفع في منطقة اليورو. |
Visto a la luz de los deprimentes cinco últimos años, 2013 no ha sido malo para las economías avanzadas. La zona del euro salió, técnicamente, de la recesión, la tasa de desempleo en los Estados Unidos fue inferior a la de años anteriores y el Japón empezó a moverse después de un largo letargo y el negativo golpe del terremoto y del maremoto en 2011. | News-Commentary | إذا نظرنا إلى عام 2013 في ضوء السنوات الخمس الكئيبة والماضية، فسوف يتبين لنا أنه لم يكن سيئاً بالنسبة للاقتصادات المتقدمة. فمن الناحية الفنية، خرجت منطقة اليورو من الركود، وكان معدل البطالة في الولايات المتحدة أدنى مما كان عليه في الأعوام السابقة، كما بدأت اليابان تتحرك بعد سبات عميق وبعد الصدمة السلبية التي أحدثها الزلزال والتسونامي في عام 2011. |
Desde luego, la segunda guerra mundial redujo espectacularmente la tasa de desempleo en los Estados Unidos, del 15 por ciento en 1940 al 1 por ciento en 1944, y tuvo un efecto similar en otros países, pero no se debió a un renacimiento de la confianza empresarial, sino a una horrible guerra, pura y simplemente, con el consiguiente reclutamiento en masa para luchar o para trabajar en las industrias que abastecían el esfuerzo bélico. | News-Commentary | لا شك أن الحرب العالمية الثانية كانت سبباً في انخفاض معدلات البطالة في الولايات المتحدة الثانية، من 15% في عام 1940 إلى 1% فقط في عام 1944، كما كان لها تأثير مماثل في بلدان أخرى. ولكن هذا لم يكن راجعاً إلى إحياء الثقة التجارية، بل كان نتيجة لحرب بغيضة، بكل بساطة ووضوح، حيث انجر الناس إلى الاقتتال أو إلى الصناعات الخاصة بإمداد المجهود الحربي. |