deseo asegurarle la cooperación y el apoyo plenos de Sudáfrica durante esta última parte del período de sesiones de 2010. | UN | وأود أن أؤكد لكم تعاون جنوب أفريقيا ودعمها الكاملين خلال هذا الجزء الأخير من دورة عام 2010. |
Por último, deseo asegurarle que mi Enviado Especial acelerará al máximo sus gestiones en los distintos ámbitos a que se refiere su carta. | UN | وأود أن أؤكد لكم أخيرا أن مبعوثي الخاص سيُعجﱢل قدر اﻹمكان أعماله في مختلف المجالات المثارة في رسالتكم. |
deseo asegurarle que cuenta usted con la colaboración plena de la delegación de Kazakstán. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن بمقدوركم الاعتماد على التعاون التام من وفد كازاخستان. |
deseo asegurarle la plena cooperación de mi delegación. | UN | أود أن أؤكد لكم استعداد وفدي للتعاون معكم على أتم وجه. |
Con tal fin, deseo asegurarle, Señor Presidente, la decisión y el compromiso de Kenya de trabajar junto con los demás Estados Miembros para concretar los objetivos e ideales de la Organización. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، أود أن أؤكد لكم يا سيدي على التزام كينيا بالعمل مع الدول اﻷعضاء اﻷخرى بغية تحقيق مُثل وأهداف المنظمة، وبأنها مصممة على ذلك. |
deseo asegurarle que las reservas que ha expresado se reflejarán plenamente en las actas literales de esta reunión. | UN | وأود أن أؤكد له أن التحفظات التي أعرب عنها ستنعكس بالكامل في محضر هذه الجلسة. |
deseo asegurarle, señor Presidente, que cuenta con nuestra disposición a cooperar plenamente con usted en esta tarea. | UN | وأود أن أؤكد لكم إستعدادنا للتعاون التام معكم في هذا المسعى. |
deseo asegurarle la plena cooperación de mi delegación. | UN | وأود أن أؤكد لكم التعاون الكامل لوفدي معكم. |
deseo asegurarle la plena cooperación de la delegación de la India en sus esfuerzos. | UN | وأود أن أؤكد لكم كامل تعاون وفد الهند في مساعيكم. |
deseo asegurarle el pleno apoyo y cooperación de mi delegación en el desempeño de las responsabilidades de su cargo. | UN | وأود أن أؤكد لكم كامل دعم وفدي وتعاونه معكم في اضطلاعكم بمهام منصبكم. |
deseo asegurarle la plena cooperación de mi delegación durante su mandato. | UN | وأود أن أؤكد لكم تعاون وفدي الكامل معكم خلال مدة ولايتكم. |
deseo asegurarle el pleno apoyo del Pakistán en su labor y le prometo que continuaremos participando activamente en la labor del Grupo de Trabajo el año próximo. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم باكستان الكامل لكم في عملكم وأتعهد بأننا سنواصل الاشتراك بصورة نشطة في أعمال الفريق العامل في السنة المقبلة. |
En este momento decisivo de la Conferencia de Desarme deseo asegurarle el pleno apoyo de la delegación de Suiza. | UN | وفي هذه اللحظة الحاسمة من تاريخ مؤتمر نزع السلاح، أود أن أؤكد لكم كامل تأييد الوفد السويسري. |
En términos más amplios, deseo asegurarle que el Presidente dos Santos está dispuesto a adoptar todas las medidas posibles para hacer que el proceso de paz sea irreversible. | UN | وبصفة أعم، أود أن أؤكد لكم أن الرئيس دوس سانتوس مستعد لاتخاذ جميع الخطوات الممكنة كي تمضي عملية السلام في سبيل لا عدول عنه. |
Sin embargo deseo asegurarle que hasta diciembre, fecha en que termina su mandato, la IFOR mantendrá íntegramente su capacidad. | UN | ولكنني أود أن أؤكد لكم أنها ستحتفظ بقدراتها العامة حتى موعد انتهاء ولايتها في كانون اﻷول/ديسمبر. |
deseo asegurarle que, en el ejercicio de sus funciones, contará usted con nuestro apoyo y nuestra cooperación en todo momento. | UN | كما أود أن أؤكد لكم دعمنا وتعاوننا الكاملين لدى اضطلاعكم بمهامكم. |
Al mismo tiempo, deseo asegurarle el apoyo y la cooperación de Zimbabwe durante su Presidencia. | UN | وفي الوقت ذاته، أود أن أؤكد لكم دعم زمبابوي وتعاونها أثناء رئاستكم. |
deseo asegurarle que puede contar con la plena y franca cooperación de la delegación de mi país para que tenga éxito la elevada misión que se le ha confiado. | UN | وأود أن أؤكد له أن وفد بلدي سيتعاون معه تعاونا كاملا ومفتوحا بغية إنجاح المهمة النبيلة التي ألقيت على عاتقه. |
deseo asegurarle el pleno apoyo y la cooperación de mi delegación para llegar al término exitoso de esta reunión tan importante. | UN | وأود أن أؤكد له أن وفدي سيقدم له كامل الدعم والتعاون في سبيل تتويج هذا الاجتماع البالغ الأهمية بالنجاح. |
También deseo asegurarle que Côte d ' Ivoire seguirá figurando entre mis prioridades para este año. | UN | كما أود أن أؤكد له أن كوت ديفوار ستظل من أعلى أولوياتي لهذا العام. |
Con este propósito, deseo asegurarle el pleno apoyo y la cooperación de mi delegación. | UN | أود أن أطمئنكم على دعم وتعاون وفدي الكاملين. |
deseo asegurarle que el Grupo de los 77 y China respaldará su labor como Secretario General de reforzar la alianza mundial para el desarrollo. | UN | وأود أن أطمئنه إلى دعم مجموعة الـ 77 والصين للجهود التي يبذلها كأمين عام لتعزيز الشراكة العالمية بشأن التنمية. |