Sabemos quien posee el Taxi... Deshazte de él... | Open Subtitles | نحن نعلم من يملك سيارة الأجرة .. تخلص منه |
Deshazte de él. Ponlo en la jodida Internet. | Open Subtitles | إنه خطير يا كولين تخلص منه إرفعه على الإنترنت |
Tío, Deshazte de él. Ya van como dos semanas. | Open Subtitles | تخلص منه يا رجل لقد مضى أسبوعان على وجوده |
Deshazte de él o vas a terminar muerta. | Open Subtitles | تخلصي منه أو سينتهي بكِ الحال وأنتي ميتة. |
Sabes qué, tienes razón. Sólo Deshazte de él. | Open Subtitles | أوَتعلم، أنتَ مُحقّ، تخلّص منه فحسب. |
Deshazte de él o no vivirás hasta mañana. | Open Subtitles | تخلص منه أو لن تعيش لترى يوماً آخر |
Encuéntralo con el control remoto. Hay un cadáver en el baúl. Deshazte de él. | Open Subtitles | هناك جسد فى الصندوق الخلفى ، تخلص منه |
No tiene dientes. Deshazte de él. | Open Subtitles | ليس لديه أسنان تخلص منه |
Si lo ves, Deshazte de él. | Open Subtitles | إذا وجدت واحداً، تخلص منه. |
¡No hay tiempo! ¡Deshazte de él! | Open Subtitles | لا يوجد وقت تخلص منه |
Deshazte de él mientras puedas. | Open Subtitles | تخلص منه في حين أنك لاتزال فعل ذلك |
Dios mío, está aquí. Deshazte de él. | Open Subtitles | يالهي , انه هنا تخلص منه |
- Deshazte de él por 15 minutos. Me escaparé. | Open Subtitles | تخلصي منه لمدة 15 دقيقة سوف أخرج من هنا |
- Deshazte de él, mamá, es inútil - ¡Escúchate! Con un mecánico. | Open Subtitles | تخلصي منه يأمي هو غير مفيد ميكانيكي |
Deshazte de él. | Open Subtitles | الآن، تخلصي منه |
- Cuelga. - Deshazte de él. | Open Subtitles | اغلق - تخلّص منه. |
- Deshazte de él. | Open Subtitles | تخلّص منه! - اغلق الهاتف - |
Sí, Deshazte de él. | Open Subtitles | -أجل، تخلّص منه. |
Me importa una mierda. Deshazte de él. | Open Subtitles | لا اكترث , فقط تخلص منها |
Deshazte de él. Para siempre. O lo haré yo. | Open Subtitles | تخلّصي منه للصّالح العام وإلاّ فعلت ذلك أنا |
Bueno, si quieres ayudar, Deshazte de él. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، إذا تُريدُ مُسَاعَدَة، تخلّصْ مِنْه. |
Oh, Deshazte de él. ¡Es la hora del desayuno! | Open Subtitles | اوه , تخلصى منه انه وقت الإفطار |