El agua derretida del glacial cae de la tierra, se mezcla con el mar y acelera el deshielo. | Open Subtitles | تنساب مياه الذوبان من الأرض لتختلط بالبحر مما يسرع من ذوبان القشرة الجليدية فوق البحر |
Si el incremento anual de deshielo continúa muchos osos morirán de hambre. | Open Subtitles | لو استمرّت الزيادة السنوية في معدّل الذوبان فستجوع دببة أكثر |
Para hacerlo, tuvieron que vivir, bucear y volar a través del hielo durante el apogeo del gran deshielo. | Open Subtitles | لعمل ذلك، لزمهم أن يعيشو على الثلج ويغوصون أسفله ويطيرون فوقه أثناء ذروة الذوبان العظيم |
Los últimos informes sobre el deshielo del Ártico han inquietado a los expertos. | UN | وقد أثارت التقارير الأخيرة عن تسارع ذوبان القطب الشمالي قلق الخبراء. |
Y creo que el ícono de eso es el deshielo de mar Ártico. | TED | من ناحية الظواهر الكبيرة أظن وهي ذوبان الثلوج في القطب الشمالي |
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas. | UN | وتنتج الكثير من الحوادث المفجعة المتصلة بالمجاري المائية عن أسباب طبيعية مثل الفيضانات أو انهيار التربة أو انهيال الجليد أو الزلازل أو لأسباب بشرية مثل الحوادث الصناعية أو انهيار السدود. |
Lo demuestra la descongelación generalizada de los glaciares y el hielo del mar, el deshielo del permafrost y el acortamiento de la temporada de nieves. | UN | ويتضح ذلك من الذوبان واسع النطاق للأنهار الجليدية والجليد البحري، وذوبان الأراضي دائمة التجمد، وقصر موسم هطول الثلوج. |
Los Altos Andes y otras regiones montañosas y zonas de latitudes elevadas suelen depender mucho de la nieve y el deshielo gradual de los glaciares para sus necesidades de agua. | UN | فجبال الأنديز العالية وغيرها من المناطق الجبلية والمناطق القطبية غالبا ما تعتمد بشدة على ذوبان الثلج أو الذوبان التدريجي للأنهار الجليدية من أجل الحصول على المياه. |
El agua de deshielo ingresa en canales verticales y fluye hasta las zonas de cultivo, donde sale con fuerza desde una tubería que apunta hacia arriba. | TED | مياه الذوبان تمر في قنواتٍ تسير مع منحدر الجبل، وتتدفق إلى أن تصل للمناطق الزراعية وتنقذف هناك عبر أنابيب موجهة نحو السماء. |
Pero mañana empieza el año nuevo, pronto llegará el deshielo, y entonces... | Open Subtitles | ولكن غدا يبدأ العام الجديد... قريبا سيأتى الذوبان... وبعد ذلك... |
En lugar de esperar el deshielo del verano, se apuran a cruzar el mar congelado hacia el Sur. | Open Subtitles | بدلاً من إنتظار الذوبان الصيفي للجليد ، فإن الوافدون الجدد يذهبون بإستعجال للجنوب فوق البحر المتجمد. |
Desde este punto de vista, la salud de los bosques, de la vida salvaje y el deshielo de los glaciares pueden ser vistos fácilmente. | Open Subtitles | من هذه الارتفاعات الجيّدة، سلامة الغابات، الحياة البرّية، و حتّى الذوبان الجليدي يمكن مشاهدتها بسهولة. |
La temperatura ambiente se eleva lentamente y una vez que llega a cero finalmente, comienza el deshielo. | Open Subtitles | ترتفع حرارة الهواء ببطء وحالما تصل للصفر، يبدأ الذوبان أخيراً |
Hemos empezado a almacenar raíles y traviesas aquí, esperando al deshielo del Missouri. | Open Subtitles | بدأنا بجمع السكة الحديدية وربطها هنا ننتظر ذوبان الثلج في ميسوري |
En zonas subtempladas y en las zonas próximas a las montañas con nieves perpetuas, tales como el Kilimanjaro, durante el verano o la primavera llega a estas zonas de captación el agua del deshielo. | UN | كما أن مستجمعات الأمطار، في المناطق شبه المعتدلة والمناطق القريبة من الجبال المكسوة بالثلج مثل جبل كيليمنجارو، تستفيد من ذوبان الجليد خلال المواسم الدافئة أو الحارة أو إبان الربيع. |
Se mencionó que la región ártica estaba sufriendo los efectos del cambio climático, y que se estaba observando un incremento del ritmo de deshielo en Groenlandia. | UN | وذُكر أن منطقة القطب الشمالي آخذة في التأثر بتغير المناخ إذ تُلاحظ حالياً زيادة معدل ذوبان الغطاء الجليدي في غرينلاند. |
Se prevé un incremento generalizado de la profundidad del deshielo en la mayoría de las regiones donde el suelo está permanentemente helado. | UN | كما يتوقع أن تحدث زيادة كبيرة في عمق ذوبان الثلوج في معظم المناطق دائمة التجمد. |
El deshielo de los glaciares y el calentamiento del planeta y los océanos tendrán repercusiones de gran alcance. | UN | وسيحدث ذوبان الأنهار الجليدية واحترار الجو والمحيطات آثارا واسعة النطاق. |
Efectos sobre los recursos hídricos que dependen del deshielo; efectos sobre algunos suministros hídricos | UN | آثار على موارد المياه التي تعتمد على ذوبان الثلوج؛ آثار على بعض إمدادات المياه |
Segundo, el Océano Ártico experimenta cambios considerables debido al cambio climático y al deshielo. | UN | ثانيا، يشهد المحيط المتجمد الشمالي تغيرات كبيرة بسبب تغير المناخ وذوبان الجليد. |
Cuando estaba en Groenlandia, esparcí las cenizas de mi madre entre el deshielo. | TED | عندما كنت في جرينلاند نثرت رماد أمي في ثنايا الجليد الذائب. |
Camión de deshielo de pistas | UN | شاحنة لإزالة الجليد |