"designados por los gobiernos" - Translation from Spanish to Arabic

    • معينين من الحكومات
        
    • المعينين من الحكومات
        
    • الذين تعينهم الحكومات
        
    • المعينين من حكوماتهم
        
    • الذين رشحتهم الحكومات
        
    • المعينين من قبل الحكومات
        
    • الذين عينتهم الحكومات
        
    • الذين ترشحهم الحكومات
        
    • المرشحين من حكوماتهم
        
    • تسميهم الحكومات
        
    • التي تعينها الحكومات
        
    • الذين رشحَّتهم الحكومات
        
    • الذين سمتهم حكوماتهم
        
    • تقوم الحكومات بتعيين
        
    • عينتهم حكومات
        
    Éste es un grupo de expertos designados por los gobiernos según lo establecido en el artículo 18 del Convenio, encargado de evaluar los productos químicos propuestos para su posible inclusión en el Convenio. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في الاتفاقية.
    Éste es un grupo de expertos designados por los gobiernos según lo establecido en el artículo 18 del Convenio, encargado de evaluar los productos químicos propuestos para su posible inclusión en el anexo III del Convenio. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتجري تقييما للمواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في الاتفاقية.
    La secretaría deberá enviar la primera versión del informe a los coordinadores nacionales designados por los gobiernos para su información. UN وترسل الأمانة المشروع الأول للتقرير إلى المنسقين الوطنيين المعينين من الحكومات للعلم به.
    La Secretaría deberá enviar la primera versión del informe a los coordinadores nacionales designados por los gobiernos para su información. UN وترسل الأمانة المشروع الأول للتقرير إلى المنسقين الوطنيين المعينين من الحكومات للعلم به.
    Confirmación del nombramiento de expertos designados por los gobiernos para formar parte del Comité de Examen de Productos Químicos: nota de la Secretaría UN تثنيت تعيينات الخبراء الذين تعينهم الحكومات في لجنة استعراض المواد الكيميائية: مذكرة من الأمانة
    91. Con el generoso apoyo del Gobierno del Panamá, por intermedio de la Autoridad Marítima de Panamá y la Comisión Centroamericana de Transporte Marítimo (COCATRAM), el PNUMA convocó en Panamá, del 5 al 8 de septiembre de 2000, la primera reunión de un grupo de expertos de alto nivel designados por los gobiernos sobre el proyecto de programa de mares regionales para el Pacífico Nordeste. UN 91 - وبدعم سخي من حكومة بنما، عبر الإدارة البحرية لبنما ولجنة أمريكا الوسطى للنقل البحري، عقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة الاجتماع الأول للجنة الخبراء رفيعي المستوى المعينين من حكوماتهم لبرنامج البحار الإقليمية المقترح لشمال شرق المحيط الهادئ في بنما سيتي في الفترة من 5 إلى 8 أيلول/سبتمبر2000.
    Aplicación del Convenio: Confirmación de los expertos designados por los gobiernos para formar parte del Comité de Examen de Productos Químicos UN تنفيذ الاتفاقية: التصديق على تعيين الخبراء الذين رشحتهم الحكومات للجنة استعراض المواد الكيميائية
    xiv) Establecer un grupo regional de expertos designados por los gobiernos sobre manglares para facilitar la coordinación, el seguimiento a las acuerdos de esta reunión y la ejecución de las estrategias; UN `14 ' تشكيل فريق إقليمي من الخبراء المعينين من قبل الحكومات بشأن المانغروف ليقوم بتيسير تنسيق ومتابعة قرارات هذا الاجتماع وتنفيذ الاستراتيجيات؛
    Éste es un grupo de expertos designados por los gobiernos según lo establecido en el artículo 18 del Convenio, encargado de evaluar los productos químicos propuestos para su posible inclusión en el Convenio. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في الاتفاقية.
    El Comité es un grupo de expertos designados por los gobiernos según lo establecido en el artículo 18 del Convenio, encargado de evaluar los productos químicos propuestos para su posible inclusión en el anexo III del Convenio. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في المرفق الثالث بالاتفاقية.
    Éste es un grupo de expertos designados por los gobiernos según lo establecido en el artículo 18 del Convenio, encargado de evaluar los productos químicos propuestos para su posible inclusión en el Convenio. UN وهذه اللجنة تتكون من مجموعة خبراء معينين من الحكومات أنشئت وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بتقييم المواد الكيميائية المرشحة التي يحتمل إدراجها في الاتفاقية.
    El Grupo señaló que el proyecto de modelo predecía adecuadamente dos tipos de posibles miembros, es decir, expertos independientes designados por los gobiernos por un lado, y representantes del gobierno por el otro. UN 102 - ولاحظ الفريق أن مشروع النموذج تنبأ على نحو وافٍ بنوعين من الأعضاء المحتملين أي الخبراء المستقلين المعينين من الحكومات من ناحية، وممثلي الحكومات من ناحية أخرى.
    8. En su primera reunión, el grupo de expertos elegirá a su presidente entre los expertos designados por los gobiernos. UN 8 - تُنتخب رئاسة فريق الخبراء من بين الخبراء المعينين من الحكومات في اجتماعه الأول.
    Las tareas y responsabilidades de los copresidentes de informes, los autores encargados de la coordinación, los autores principales, los revisores y los coordinadores nacionales designados por los gobiernos se describen en el anexo I de los presentes procedimientos. UN وترد في المرفق الأول بهذه الإجراءات مهام ومسؤوليات الرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين ومحرري الاستعراض والمنسقين المعينين من الحكومات.
    Se convino en que los procedimientos para el nombramiento debe ser lo suficientemente flexibles para permitir la participación de expertos con diferentes especializaciones designados por los gobiernos. UN وقد تم الاتفاق على أن جميع تدابير التعيين ينبغي أن تكون مرنة بما فيه الكفاية بحيث تسمح بمشاركة الخبراء الذين تعينهم الحكومات من ذوي المهارات والخبرات المختلفة.
    6. Acoge con beneplácito la oferta de la Comisión Centroamericana de Transporte Marítimo de acoger en Managua, a principios de 2001, con apoyo del Gobierno de Nicaragua, la segunda reunión de expertos de alto nivel designados por los gobiernos para el proyecto de programa de mares regionales para el Pacífico Nordeste; UN 6 - يرحب بعرض لجنة أمريكا الوسطى للنقل البحري، بأن تستضيف ، بدعم من حكومة نيكاراغوا، الاجتماع الثاني للخبراء رفيعي المستوى المعينين من حكوماتهم لبرنامج البحار الإقليمية المقترح لمنطقة شمال شرق المحيط الهادئ في مناغوا في أوائل عام 2001؛
    Confirmación del nombramiento de expertos designados por los gobiernos para formar parte del Comité de Examen de Productos Químicos UN التصديق على تعيين الخبراء الذين رشحتهم الحكومات للجنة استعراض المواد الكيميائية
    El Grupo especial de expertos tal vez desee elegir a dos copresidentes de entre los expertos designados por los gobiernos presentes en la reunión, uno de un país en desarrollo y otro de un país desarrollado. UN قد يرغب فريق الخبراء المخصص في انتخاب رئيسين مشاركين من بين الخبراء المعينين من قبل الحكومات في الاجتماع، واحد من إحدى البلدان النامية وواحد من إحدى البلدان المتقدمة النمو.
    Estos programas de acción han recibido el respaldo de expertos designados por los gobiernos. UN وقد لقيت برامج العمل هذه تأييداً من الخبراء الذين عينتهم الحكومات .
    Nuevo grupo de científicos designados por los gobiernos UN فريق جديد من العلماء الذين ترشحهم الحكومات
    En su segunda reunión, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión RC-2/1 en la que confirmaba el nombramiento de 30 expertos designados por los gobiernos del Comité de Examen de Productos Químicos. UN 14 - في اجتماعه الثاني، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر اتفاقية روتردام - 2/1 الذي صادق على تعيين 30 من الخبراء المرشحين من حكوماتهم للجنة استعراض المواد الكيميائية.
    El grupo de trabajo estará compuesto por expertos designados por los gobiernos y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes. UN وينتظر أن يتألف الفريق العامل من خبراء تسميهم الحكومات ومراقبين من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة.
    La sección presenta información sobre los coordinadores nacionales designados por los gobiernos, así como sobre los planes nacionales existentes sobre educación en materia de derechos humanos o los pasajes pertinentes de los planes nacionales generales sobre los derechos humanos. UN ويتضمن هذا القسم معلومات عن مراكز التنسيق الوطنية التي تعينها الحكومات وكذلك عن الخطط الوطنية القائمة المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان أو مقتطفات ذات صلة من مجمل الخطط الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Expertos designados por los gobiernos para el Comité de Examen de Productos Químicos UN الخبراء الذين رشحَّتهم الحكومات لعضوية لجنة استعراض المواد الكيميائية
    Recordando su decisión INC-6/2, en la cual resolvió que los 29 gobiernos identificados debían designar oficialmente expertos para el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, y su decisión INC-7/1, en la cual decidió nombrar oficialmente 29 expertos designados por los gobiernos para que desempeñasen sus funciones como miembros del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, UN إذ تشير إلى مقررها 6/2 الذي قرّرت فيه قيام الحكومات الـ 29 التي حددتهم، بالتعيين رسمياً لخبراء في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، وإلى مقررها 7/1 الذي قرّرت فيه أن تعيّن رسمياً الخبراء الـ 29 الذين سمتهم حكوماتهم للعمل كأعضاء في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية،
    Por lo general los expertos son designados por los gobiernos. UN وغالبا ما تقوم الحكومات بتعيين الخبراء.
    En cada comité había dos personas que representaban al Gobierno y los LTTE. Los representantes designados por los gobiernos del Canadá, Noruega y los Países Bajos presidieron los comités. UN وتضم كل لجنة شخصين يمثلان الحكومة ونمور تحرير تاميل ايلام ويتولى رئاسة اللجان ممثلون عينتهم حكومات كندا وهولندا والنرويج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more