"designar representantes" - Translation from Spanish to Arabic

    • تسمي ممثلين
        
    • تعين ممثلين
        
    • تعيين ممثلين
        
    • يسموا ممثلين
        
    • تعيِّن ممثلين
        
    • إطﻻق صفة الممثلين المقيمين
        
    • تسمية ممثلين
        
    • تعيّن ممثّلين
        
    • انتداب ممثلين
        
    • ترشيح ممثل
        
    1. Las organizaciones no gubernamentales invitadas a la Conferencia podrán designar representantes que asistan como observadores a las sesiones públicas de la Conferencia y de sus órganos auxiliares, según proceda. UN المادة ٥٧ ١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المدعوة الى المؤتمر أن تسمي ممثلين ليحضروا بصفة مراقبين في الجلسات العلنية للمؤتمر، ولهيئاته الفرعية عند الاقتضاء.
    1. Las organizaciones no gubernamentales invitadas a la Conferencia podrán designar representantes que participen como observadores en las sesiones públicas de la Conferencia y de sus órganos auxiliares, según proceda. UN المادة ٦٠ ١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المدعوة الى المؤتمر أن تسمي ممثلين ليشتركوا بصفة مراقبين في الجلسات العلنية للمؤتمر ولهيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء.
    Las organizaciones no gubernamentales de categoría general o reconocidas como entidades consultivas podrán designar representantes autorizados para que asistan en calidad de observadores a las sesiones públicas de la Comisión y de sus grupos de trabajo. UN للمنظمات الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص أن تعين ممثلين مفوضين للاشتراك، بصفة مراقبين، في الجلسات العلنية للجنة الفرعية وأفرقتها العاملة.
    Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de carácter general o especial podrán designar representantes autorizados para que asistan, en calidad de observadores, a las sesiones públicas de la Subcomisión y de sus grupos de trabajo. UN للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص أن تعين ممثلين مفوضين للاشتراك بصفة مراقبين في الجلسات العلنية للجنة الفرعية وأفرقتها العاملة.
    En efecto, éste dispone que los organismos que tienen condición de observadores no pueden designar representantes sino para asistir a las reuniones que no sean reservadas, lo que generalmente es el caso del mayor número de las sesiones. UN وأوضح قائلا إن هذه الفقرة تنص على أن من حق المنظمات ذات مركز المراقب تعيين ممثلين للقيام فقط بحضور جلسات غير الجلسات التي يحدد بأنها مغلقة، علما بأن الجلسات كانت في معظمها مغلقة.
    8. Los observadores a que se hace referencia en los párrafos 3 y 4 del presente artículo podrán designar representantes para que asistan a las deliberaciones públicas de la Reunión y, previa invitación del Presidente y con la aprobación de la Reunión, podrán hacer declaraciones orales y presentar exposiciones escritas en relación con cuestiones incluidas en el ámbito de sus actividades. UN ٨ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف، ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social podrán designar representantes autorizados para que asistan, en calidad de observadores, a las sesiones públicas del Consejo de Administración y de sus órganos subsidiarios. UN يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعيِّن ممثلين مفوضين ليجلسوا كمراقبين في الجلسات العامة لمجلس الإدارة وهيئاته الفرعية.
    Las organizaciones no gubernamentales invitadas a la Conferencia podrán designar representantes que asistan como observadores a las sesiones públicas de la Conferencia y de su Comisión Principal. UN يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة للمشاركة في المؤتمر أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العلنية للمؤتمر واللجنة الرئيسية بصفة مراقبين.
    Las entidades del sector empresarial invitadas a participar en la Conferencia podrán designar representantes que asistan como observadores a las sesiones públicas de la Conferencia y de su Comisión Principal. UN يجوز لكيانات قطاع الأعمال المعتمدة للمشاركة في المؤتمر، أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العلنية للمؤتمر واللجنة الرئيسية بصفة مراقبين.
    1. Las organizaciones no gubernamentales invitadas a la Conferencia podrán designar representantes que asistan como observadores a las sesiones públicas de la Conferencia y de su Comité Plenario. UN 1- للمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى المؤتمر أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العلنية للمؤتمر ولجنته الجامعة بصفة مراقب.
    1. Las organizaciones no gubernamentales invitadas a la Conferencia podrán designar representantes que asistan como observadores a las sesiones públicas de la Conferencia y sus comités. UN 1 - للمنظمات غير الحكومية المدعوة لحضور المؤتمر أن تسمي ممثلين يشاركون في الجلسات العلنية للمؤتمر ولجانه.
    Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de carácter general o especial podrán designar representantes autorizados para que asistan, en calidad de observadores, a las sesiones públicas de la Subcomisión y de sus grupos de trabajo. UN للمنظمات الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص أن تعين ممثلين مفوضين للاشتراك بصفة مراقبين، في الجلسات العلنية للجنة الفرعية وأفرقتها العاملة.
    Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas de carácter general o especial podrán designar representantes autorizados para que asistan en calidad de observadores a las sesiones públicas de la Subcomisión y de sus grupos de trabajo. UN للمنظمات الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص أن تعين ممثلين مفوضين للاشتراك بصفة مراقبين، في الجلسات العلنية للجنة الفرعية وأفرقتها العاملة.
    Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas, generales o especiales, por el Consejo Económico y Social podrán designar representantes autorizados para que participen como observadores en las sesiones públicas de la Comisión. UN يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعين ممثلين مخولين للجلوس كمراقبين في الجلسات العلنية للجنة.
    También será necesario designar representantes jurídicos en cada una de las regiones que abarca el nuevo sistema que aquí se propone. UN وسيكون من الضروري أيضا تعيين ممثلين قانونيين لكل منطقة من المناطق المشمولة بالنظام الجديد المقترح.
    La mayoría de los Secretarios Generales Adjuntos prefirieron designar representantes para que asistieran a las reuniones del MCC. UN واختار معظم وكلاء الأمين العام تعيين ممثلين لحضور جلسات لجنة التنسيق الإداري.
    El Presidente y el Gobierno croatas han procedido también a designar representantes serbios en la Cámara de Condados del Parlamento y cinco ministros adjuntos en importantes ministerios del Gobierno. UN كما أن الرئيس الكرواتي والحكومة الكرواتية بادرا إلى تعيين ممثلين صربيين في مجلس المقاطعات في البرلمان، وخمسة من الصربيين في مناصب الوزراء المساعدين في بعض الوزارات الحكومية المهمة.
    8. Los observadores a que se hace referencia en los párrafos 4 y 5 del presente artículo podrán designar representantes para que asistan a las deliberaciones públicas de la Reunión y, previa invitación del Presidente y con la aprobación de la Reunión, podrán hacer declaraciones orales y presentar exposiciones escritas en relación con cuestiones incluidas en el ámbito de sus actividades. UN ٨ - يجوز للمراقبين المشار إليهم في الفقرتين ٣ و ٤ من هذه المادة أن يسموا ممثلين يحضرون الجلسات العلنية لاجتماعات الدول اﻷطراف، ويجوز لهم، بناء على دعوة من الرئيس ورهنا بموافقة الاجتماع، اﻹدلاء ببيانات شفوية وتقديم بيانات كتابية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتهم.
    Cada año el Coordinador ha enviado cartas a los países identificados invitándolos a designar representantes o expertos para participar en las reuniones relacionadas con la Convención. UN ويبعث المنسِّق كل عام برسائل إلى بلدان محددة يدعوها فيها إلى تسمية ممثلين أو خبراء للمشاركة في الاجتماعات المتعلقة باتفاقية الأسلحة التقليدية.
    Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas, generales o especiales, por el Consejo Económico y Social podrán designar representantes autorizados para que participen como observadores en las sesiones públicas de la Comisión. UN يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعيّن ممثّلين مخولين للجلوس كمراقبين في الجلسات العلنية للّجنة.
    En 1978, el Director General invitó a los Estados a designar representantes para que integraran un grupo de expertos encargado de preparar " propuestas para el establecimiento de mecanismos de gestión y almacenamiento internacionales del plutonio en aplicación del apartado 5 del párrafo A del artículo XII del Estatuto del Organismo " . UN في عام 1978، دعا المدير العام الدول إلى انتداب ممثلين للمشاركة في فريق خبراء غرضه إعداد " اقتراحات تتعلق بوضع مخططات لإدارة البلوتونيوم وخزنه على الصعيد الدولي تنفيذاً للفقرة ألف-5 من المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي للوكالة " .
    Cada una de las partes decidirá si desea designar representantes y cuándo. UN يحق لأي طرف تحديد ما إذا كان يرغب في ترشيح ممثل ووقت ترشيح ممثله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more