Habría sido también colgado cabeza abajo, golpeado con palos y se le propinaron puñetazos hasta que se desmayó. | UN | وادعي كذلك أنه علق ورأسه إلى أسفل وضُرب بعصى خشبية ولُكم إلى أن فقد الوعي. |
Dieciocho horas, eso suena correcto. Porque él, em... él, eh, claro, se desmayó después de que lo mordieron. | Open Subtitles | أجل كان هذا قبل 18 ساعة لأنه قد غاب عن الوعي بعد أن تم عضه |
Cuando volvió en sí se dio cuenta de que lo arrojaban a la parte trasera de un automóvil y se desmayó de dolor. | UN | وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه في مؤخرة سيارة ثم فقد وعيه من جراء الألم. |
Bebió té de Ginseng que le trajo el Príncipe Heredero y se desmayó. | Open Subtitles | لقد شربت شاي الغينسينغ الذي أحضره وريث ولي العهد وفقدت وعيها |
Esta mañana Luke tuvo esa fea hemorragia nasal, y Alex, como siempre, se desmayó. | Open Subtitles | لوك أصيب برعاف سيء من أنفه هذا الصباح و أليكس كالعادة,أغمي عليها |
Pero no fuiste tú quien se desmayó, sino Witten, como la mayoría de las noches. | Open Subtitles | لكن لم تكن انتى من فقد الوعى لقد كان ويتِن, مثل معظم الليالى |
Se encontraba en un montón de dolor, entonces creo que se desmayó. | Open Subtitles | لقد كان يتألم كثيراً بعد ذلك أعتقد أنه أغمى عليه |
Después torturaron al padre golpeándolo en la sien con la culata de una pistola hasta que se desmayó. | UN | ثم قاموا بتعذيب الأب وضربوه في منطقة الصدغ مستعينين في ذلك بمسدس إلى أن فقد الأب الوعي. |
La otra paciente estaba confundida y desorientada y se desmayó. | UN | وكانت المريضة الثانية تعاني من الاضطراب والارتباك ثم غابت عن الوعي. |
Sólo se desmayó. Le dieron en la espinilla. | Open Subtitles | إنـه فقط غـائب عن الوعي لقد أصيب في السـاق |
¡La Sra. Barán se desmayó! Vamos. | Open Subtitles | ألسيَدة باران فقدت الوعي لنذهب |
- No, tan sólo se desmayó. - Sí, bueno, déjenlo ahí. | Open Subtitles | ـ لا يا سيدتى، فقد الوعي فقط ـ فلنتركه هناك |
- No, tan sólo se desmayó. - Sí, bueno, déjenlo ahí. | Open Subtitles | ـ لا يا سيدتى، فقد الوعي فقط ـ فلنتركه هناك |
Cuando volvió en sí se dio cuenta de que lo arrojaban a la parte trasera de un automóvil y se desmayó de dolor. | UN | وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه في مؤخرة سيارة ثم فقد وعيه من جراء الألم. |
Espera, no lo necesitamos. Se desmayó. | Open Subtitles | انتظروا، لا أعتقد أننا سنحتاجها لقد فقد وعيه أيضا |
El tío se puso borracho, y eventualmente se desmayó. | Open Subtitles | عمي استمر بالشرب و اخيراً فقد وعيه و انظروا إلى ابي |
Yo les contaré a nuestros hijos cómo su bella madre miró a su padre y de repente se desmayó. | Open Subtitles | ولكنني أتخيل إخبار أولادنا كيف أن أمهم الجميلة ألقت نظرة واحدة على والدهم وفقدت وعيها مباشرة |
Se desmayó hace unas semanas en la escuela. Estuvo bien después. El doctor dice que no hay nada malo con ella. | Open Subtitles | أغمي عليها قبل بضعة أسابيع في المدرسة لقد كانت بخير بعدئذ طبيب قال لا يوجد شيئ خاطئ معها |
Hay un rumor de que Russell Brand está en tu cuarto... y se desmayó con tranquilizantes. | Open Subtitles | هناك اشاعه ان راسل براند فى غرفتك وقد فقد الوعى على السرير |
Por un momento creía saber dónde estaba y se desmayó. | Open Subtitles | منذ لحظات كانت تبدو بخير, ولكن اغمى عليها. |
Durante ese mismo incidente, Brian Beyer Johnsen fue presuntamente agarrado por detrás por la policía, tras lo cual se desmayó. | UN | وادﱡعي أنه خلال الواقعة ذاتها أمسكت الشرطة ببريان بيير جونسون من الخلف، وأنه أغمي عليه بعد ذلك. |
Comenzó a pedir ayuda y le ordenaron que se callase; como no obedeció, le patearon y golpearon con una porra, hasta que se desmayó. | UN | فبدأ يستغيث، وأُمر بالكف عن ذلك؛ وعندما لم يرضخ، تعرض للركل والضرب بعصا، حتى أُغمي عليه. |
Michaels se desmayó. Tiene una fiebre muy alta. Necesito hacer mas pruebas. | Open Subtitles | مايكلس مغمى عليها.لديها حمى شديدة أحتاج عمل المزيد من الاختبارات |
Mi padre se desmayó en la parte de atrás de la limusina. | Open Subtitles | والدي فاقد للوعي في المقعد الخلفي للسيارة |
Charlie se desmayó, esta en una ambulancia abajo. | Open Subtitles | تشارلى انهار للتو و هو فى سيارة الاسعاف بالاسفل |
Se desmayó en su clase de gimnasia la semana pasada y cayó en coma. | Open Subtitles | انهارت الأسبوع الماضي خلال حصّة الرّياضة لتسقط في غيبوبة. |
Nunca en la historia de las competencias de coro alguien se desmayó. | Open Subtitles | أبداً في تاريخ منافسات الفرق الموسيقية لم يغمى على أحد. |
Su presión sanguínea estaba muy baja, por eso se desmayó. | Open Subtitles | ضغط الدم منخفض للغاية لهذا فقدتي وعيك |