Un puesto nuevo de coordinador de capacitación en desarme, desmovilización y reintegración para impartir capacitación a nuevos funcionarios nacionales | UN | منسق جديد للتدريب على نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تدريب الموظفين الوطنيين الجدد |
Tres puestos nuevos de oficial de desarme, desmovilización y reintegración para dotar de personal a las oficinas de desarme, desmovilización y reintegración en los Estados | UN | 3 موظفين جدد لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل الملاك الوظيفي لمكاتب الولايات المختصة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Apoyo a la puesta en marcha de la comisión nacional de desarme, desmovilización y reintegración para la aplicación de sus programas mediante proyectos de apoyo financiero y logístico | UN | دعم تفعيل اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تنفيذ إعداد برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من خلال مشاريع توفير الدعم المالي واللوجستي |
El Gobierno del Sudán no aprobó el plan de desarme, desmovilización y reintegración para Darfur | UN | وحكومة السودان لم تعتمد خطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الخاصة بدارفور |
La función de la Operación de prestar apoyo al desarme, desmovilización y reintegración para la desmovilización de los excombatientes se refleja en los siguientes productos correspondientes al logro previsto 2.2 de los marcos de presupuestación basados en los resultados: | UN | 134 - وتعكس النواتج التالية الواردة في إطار الإنجاز المتوقع 2-2 من أطر الميزنة القائمة على النتائج دورَ العملية المختلطة في تقديم الدعم لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق من أجل تسريح المقاتلين السابقين: |
Programa de desmovilización y reintegración para Rwanda | UN | برنامج التسريح وإعادة الإدماج في رواندا |
:: Reuniones periódicas y de promoción con la Autoridad nacional de Desarme, desmovilización y reintegración para formular y aplicar una estrategia de inserción de los jóvenes en situación de riesgo en sus programas de reintegración | UN | :: القيام بأنشطة الدعوة وعقد اجتماعات منتظمة مع الهيئة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن وضع وتنفيذ استراتيجية من أجل إدماج الشباب المعرضين للخطر في برامج إعادة الإدماج التي تضطلع بها الهيئة |
El menor número se debió a la suspensión del programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración respaldado por el Banco Mundial y a una congelación temporal del programa de desarme, desmovilización y reintegración para los combatientes restantes de la zona oriental de la República Democrática del Congo y la integración acelerada de excombatientes congoleños en las FARDC | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى وقف البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (البرنامج الوطني للتسريح وإعادة الإدماج) الذي يدعمه البنك الدولي، وإلى تجميد مؤقت لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالنسبة للمقاتلين المتبقين في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريع وتيرة إدماج المقاتلين الكونغوليين السابقين في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
El UNICEF coordina todos los programas de desarme, desmovilización y reintegración para los niños asociados a las fuerzas combatientes y los grupos armados. | UN | وتنسق اليونيسيف جميع برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لفائدة الأطفال المرتبطين بالقوات المتحاربة والمجموعات المسلحة. |
Proporcionar apoyo a las comisiones de desarme, desmovilización y reintegración para elaborar y aplicar un programa de reintegración para los participantes en los procesos relacionados con el Acuerdo General de Paz y el Acuerdo de Paz del Sudán Oriental | UN | دعم لجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل وضع وتنفيذ برنامج إعادة إدماج لفائدة المشاركين في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في إطار اتفاق السلام الشامل واتفاق سلام شرق السودان |
Un puesto nuevo de oficial de gestión de los conocimientos sobre desarme, desmovilización y reintegración para preparar y analizar la capacitación y las políticas en materia de desarme, desmovilización y reintegración | UN | موظف جديد لإدارة المعارف المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل إعداد وتحليل أنشطة التدريب والسياسات الخاصة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Veinticuatro puestos nuevos de auxiliar de desarme, desmovilización y reintegración para las actividades de desarme, desmovilización y reintegración y educación cívica y asesoramiento sobre el VIH | UN | 24 مساعدا جديدا لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تقديم الإحاطات بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتثقيف المدني وإسداء المشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية |
Dos puestos nuevos de oficial de desarme, desmovilización y reintegración para dotar de personal a las oficinas de desarme, desmovilización y reintegración en los Estados | UN | موظفان جديدان لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل الملاك الوظيفي لمكاتب الولايات المختصة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Sin embargo, a pesar de los esfuerzos continuados de la UNAMID y sus asociados, todavía no se ha establecido el programa de desarme, desmovilización y reintegración para Darfur, al no existir un acuerdo de paz de Darfur inclusivo y un marco de políticas acordado sobre las medidas actuales de desarme del Gobierno del Sudán. | UN | ومع ذلك، لم ينشأ بعد برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل دارفور، على الرغم من الجهود المستمرة التي تبذلها العملية المشتركة وشركاؤها، بسبب عدم وجود اتفاق سلام شامل في دارفور وإطار للسياسة العامة متفق عليه لعملية نزع السلاح الحالية التي تضطلع بها حكومة السودان. |
El Grupo de Trabajo Interinstitucional ha elaborado las normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración para mejorar la planificación, elaboración, ejecución y supervisión de programas de desarme, desmovilización y reintegración. | UN | 12 - وضع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تخطيط برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ووضعها وتنفيذها ورصدها بشكل أفضل. |
El plan de desarme, desmovilización y reintegración para Darfur no se aprobó a causa de la falta de avances en las negociaciones para lograr un acuerdo de paz plenamente inclusivo en Darfur | UN | لم تُعتمد خطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الخاصة بدارفور بسبب عدم إحراز تقدم في المفاوضات من أجل إبرام اتفاق سلام شامل جامع في دارفور |
El plan de desarme, desmovilización y reintegración para Darfur no se aprobó porque no se avanzó en las negociaciones para lograr un acuerdo de paz plenamente inclusivo en Darfur | UN | لم تعتمد خطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الخاصة بدارفور بسبب عدم إحراز تقدم في المفاوضات المفضية إلى اتفاق سلام شامل في دارفور |
La función de la Operación de prestar apoyo a las actividades de desarme, desmovilización y reintegración para la desmovilización de los excombatientes se refleja en los siguientes productos correspondientes al logro previsto 2.2 de los marcos de presupuestación basados en los resultados: | UN | 136 - وتعكس النواتج التالية الواردة في إطار الإنجاز المتوقع 2-2 من أطر الميزنة القائمة على النتائج دورَ العملية المختلطة في تقديم الدعم لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق من أجل تسريح المقاتلين السابقين: |
Programa de desmovilización y reintegración para Rwanda | UN | برنامج التسريح وإعادة الإدماج في رواندا |
Reuniones periódicas y de promoción con la Autoridad nacional de Desarme, desmovilización y reintegración para formular y aplicar una estrategia de inserción de los jóvenes en situación de riesgo en sus programas de reintegración | UN | القيام بأنشطة الدعوة وعقد اجتماعات منتظمة مع الهيئة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن وضع وتنفيذ استراتيجية من أجل إدماج الشباب المعرضين لمخاطر في برامج إعادة الإدماج التي تضطلع بها الهيئة |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva que la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración ofrece apoyo técnico al Gobierno sudanés para la elaboración, ejecución y supervisión de un programa de desarme, desmovilización y reintegración para Darfur, en estrecha cooperación con los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | 72 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأن قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يقدم دعما تقنيا لمساعدة الحكومة السودانية في تصميم وتنفيذ ورصد برنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لفائدة دارفور، وذلك بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
La Autoridad para la Desmovilización, la Desmilitarización y la Reintegración (ADDR) tiene previsto completar el proceso de desarme, desmovilización y reintegración para junio de 2015. | UN | ٢٨ - تعتزم هيئة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الانتهاء من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بحلول حزيران/يونيه 2015. |
El Gobierno del Sudán meridional ha establecido la Comisión de desarme, desmovilización y reintegración para el Sudán meridional y se ha nombrado a un presidente. | UN | أما في جنوب السودان، فقد أنشأت حكومة جنوب السودان مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لجنوب السودان وتم تعيين رئيس لها. |
Se ha estrechado la colaboración con las secciones de desarme, desmovilización y reintegración para proteger a las mujeres en los lugares de acantonamiento. | UN | وتُعزز الشراكات مع أقسام نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لضمان حماية المرأة في مواقع التجميع. |
Se revisó el módulo de capacitación sobre desarme, desmovilización y reintegración para su empleo por el Servicio de Capacitación y Evaluación | UN | قام بتنقيح النموذج التدريبي المتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لكي تستخدمه دائرة التدريب والتقييم |
La comunidad internacional organizará un proceso de desmovilización y reintegración para los ex miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo. | UN | ويضع المجتمع الدولي لمتقاعدي الفيلق عملية للتسريح وإعادة الإدماج. |