"después de la edad de jubilación obligatoria" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعد سن التقاعد الإلزامي
        
    • بعد بلوغه سن التقاعد اﻹلزامي
        
    • بعد تجاوزهم السن الإلزامية لإنهاء الخدمة
        
    :: La flexibilización de la prórroga de los contratos hasta después de la edad de jubilación obligatoria UN :: توخي المرونة في تمديد تعيينات الموظفين لما بعد سن التقاعد الإلزامي
    En el anexo II, cuadros 6 y 7, se facilita información adicional sobre los funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de jubilación obligatoria. UN ويقدم الجدولان 6 و 7 في المرفق الثاني معلومات إضافية عن الموظفين المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي.
    Funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de jubilación obligatoria UN الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي
    En consecuencia, durante el bienio 2008-2009 hubo 248 funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de jubilación obligatoria. UN ووفقا لذلك، تم الاحتفاظ بـ 248 موظفا بعد سن التقاعد الإلزامي خلال فترة السنتين 2008-2009.
    Basada en la orientación y las preocupaciones de los Estados Miembros sobre el particular, la política general relativa al empleo de los jubilados en toda la Secretaría es que, como norma, no se den nombramientos a los funcionarios después de la edad de jubilación obligatoria. UN ٣ - تقضي السياسة العامة المتبعة في توظيف المتقاعدين في اﻷمانة العامة العالمية، وهي سياسة تعبر عن توجيهات الدول اﻷعضاء وشواغلهم فيما يتعلق بهذا الموضوع، بألا يستمر تعيين الموظف عادة بعد بلوغه سن التقاعد اﻹلزامي.
    El mantenimiento en funciones del personal después de la edad de jubilación obligatoria es una excepción a las disposiciones del reglamento del personal y, por lo general, sólo se concede cuando no se ha podido proceder a sustituir a un funcionario, en su momento, adecuadamente. UN ويمثل الاحتفاظ بالموظفين في الخدمة بعد تجاوزهم السن الإلزامية لإنهاء الخدمة استثناء من أحكام النظام الأساسي للموظفين، ولا يُمنح عادة إلا في حالة عدم تحديد موظف بديل مناسب في الوقت الملائم.
    Funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de jubilación obligatoria, por entidad: 2010-2011 UN الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي بحسب الكيان المستخدِم: 2010-2011
    Funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de jubilación obligatoria UN المتعاقد معهم (النسبة المئوية) الموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي
    A la luz de lo anterior, durante el bienio 2010-2011 trabajaron para varias entidades 108 funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de jubilación obligatoria, con un total de 221 contrataciones. UN ووفقا لذلك، تم الاحتفاظ بما عدده 108 من الموظفين بعد سن التقاعد الإلزامي خلال فترة السنتين 2010-2011. واستخدمت عدة كيانات هؤلاء الأشخاص فيما مجموعه 221 تعاقدا.
    La edad media del personal que permanecía en el servicio después de la edad de jubilación obligatoria era de 62 años. UN أما الموظفين المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي فكان متوسط أعمارهم 62 عاما().
    :: Edad media de los funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de jubilación obligatoria: 62 años (párr. 21) UN :: متوسط أعمار الموظفين المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي: 62 (الفقرة 21)
    Nota: El número de personas contratadas que figuran en este cuadro (252) no es igual al número de funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de jubilación obligatoria que figuran en el cuadro 5 (248) debido a que cuatro personas fueron empleadas por más de un departamento en el período abarcado por el presente informe. UN الذكور إدارة الدعم الميداني اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ملاحظة: يختلف عدد المتعاقدين الوارد في هذا الجدول (252) عن عدد الموظفين المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي والوارد في الجدول 5 (248) لأن أربعة أشخاص استُخدموا من جانب أكثر من إدارة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    En el bienio 2012-2013 trabajaron para la Secretaría de las Naciones Unidas tres grupos distintos de funcionarios jubilados: funcionarios jubilados, exfuncionarios no jubilados y funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de jubilación obligatoria. UN ١٠ - خلال فترة السنتين 2012-2013، استخدمت الأمانة العامة للأمم المتحدة ثلاثة أنواع مختلفة من الموظفين المتقاعدين()، وهم: المتقاعدون والموظفون السابقون غير المتقاعدين والموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي.
    En el bienio 2010-2011 trabajaron para la Secretaría de las Naciones Unidas tres grupos distintos de funcionarios: funcionarios jubilados, exfuncionarios no jubilados y funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de jubilación obligatoria. En el anexo II, cuadros 1.A, 1.B, 1.C, 1.D y 2.A, del presente informe figuran detalles adicionales sobre los funcionarios jubilados. UN 10 -هناك ثلاث مجموعات مختلفة من الموظفين الذين استخدمتهم الأمانة العامة للأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2010-2011، هم: الموظفون المتقاعدون والموظفون السابقون غير المتقاعدين والموظفون المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي().ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية عن الموظفين المتقاعدين في المرفق الثاني، الجداول 1 - ألف و 1 - باء و 1 - جيم و 1 - دال و 2 - ألف من هذا التقرير.
    “3. Basada en la orientación y las preocupaciones de los Estados Miembros sobre el particular, la política general relativa al empleo de los jubilados en toda la Secretaría es que, como norma, no se den nombramientos a los funcionarios después de la edad de jubilación obligatoria. UN " ٣ - تقضي السياسة العامة المتبعة في توظيف المتقاعدين في اﻷمانة العامة العالمية، وهي سياسة تعبر عن توجيهات الدول اﻷعضاء وشواغلهم فيما يتعلق بهذا الموضوع، بألا يستمر تعيين الموظف عادة بعد بلوغه سن التقاعد اﻹلزامي.
    El mantenimiento en funciones del personal después de la edad de jubilación obligatoria es una excepción a las disposiciones del reglamento del personal y, por lo general, sólo se concede cuando no se ha podido proceder a sustituir a un funcionario, en su momento, adecuadamente. UN الاحتفاظ بالموظفين في الخدمة بعد تجاوزهم السن الإلزامية لإنهاء الخدمة هو استثناء لأحكام النظام الأساسي للموظفين، ولا يُمنح عادة إلا عندما لا يتم تحديد موظف بديل مناسب بطريقة آنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more