"después de lo que pasó con" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعد ما حدث مع
        
    • بعد الذي حدث مع
        
    Lo pasó un poco mal Después de lo que pasó con esos... Open Subtitles كان موري مستاء بعض الشيء بعد ما حدث مع تلك
    Después de lo que pasó con Felicia, pensé que nunca sentiría esto por otra mujer... Open Subtitles بعد ما حدث مع فيليشيا أعتقدت أننى لن أتعرف على أمرأة مرة ثانية
    Las cosas entre nosotros se descarrilaron tanto Después de lo que pasó con Milo, y Vanessa. Open Subtitles الأمور بيننا انصرفت عن غايتها بعد ما حدث مع مايلو ، وفينيسا
    ¿Después de lo que pasó con la bomba nuclear y el accidente? Open Subtitles تعنين بعد ما حدث مع القُنبلة النووية و الحادث؟
    ¿Vas a trabajar con otro asesino Después de lo que pasó con Yates? Open Subtitles أنتِ ستعملين مع قاتل آخر بعد الذي حدث مع ياتس؟
    Mis disculpas, pero Después de lo que pasó con el muchacho, la seguridad es nuestra primera prioridad. Open Subtitles اعتذر عن ذلك و لكن بعد ما حدث مع الطفل امننا هو الاولوية الاولى
    Gracias por la preocupación, pero Después de lo que pasó con Katashi y la pérdida de pruebas de un camión blindado, no voy a dejar esto fuera de mi vista. Open Subtitles أنا أقدر أهتمامك , لكن بعد ما حدث مع لفافة كاتاشي و سرقة الدليل من الشاحنة لن أدع هذه السيارة تغيب عن ناظري
    Sería una oportunidad desperdiciada si no lo intentamos, Después de lo que pasó con Felicia. Open Subtitles فإنه يبدو وكأنه تضيع بلا فائدة الفرصة إذا لم نحاول, بعد ما حدث مع فيليسيا,
    Tú mejor que nadie debes saberlo Después de lo que pasó con Danny. Open Subtitles أعني بأنكِ أنتِ من بين جميع الناس تعرفين ذلك بعد ما حدث مع داني
    Y Después de lo que pasó con Gab... sería extraño si no fueras un poco cínico. Open Subtitles و بعد ما حدث مع غاب سيكون من الغريب إن لم تكن ساخرا ًقليلا
    Después de lo que pasó con mis padres... necesitaba a alguien, y tú... eras casi como un hermano mayor para mí. Open Subtitles بعد ما حدث مع والداي ..كنت في حاجة لشخص، وأنت كنت تقريبا كأخ كبير لي
    Después de lo que pasó con Hal, no podemos arriesgarnos. Open Subtitles بعد ما حدث مع "هال" ليس بوسعنا أن نجازف مطلقاً
    Después de lo que pasó con Hal, no podemos arriesgarnos. Open Subtitles بعد ما حدث مع "هال" ليس بوسعنا أن نجازف مطلقاً
    Después de lo que pasó con Nash, estoy aterrorizada. Open Subtitles بعد ما حدث مع ناش فأنا اصبحت مذعورة
    Después de lo que pasó con Corben dejé de llamarla siendo la estela, para protegerla. Open Subtitles بعد ما حدث مع (كوربِن)، توقفت عن الاتصال بها لحمايتها.
    Todo lo que he hecho fue protegerla Después de lo que pasó con Lana. Open Subtitles كلّ ما فعلته هو حمايتها بعد ما حدث مع (لانا)
    Especialmente Después de lo que pasó con Marillo. Open Subtitles خصوصا بعد ما حدث مع ماريلو.
    Kaal, Después de lo que pasó con Striker... Open Subtitles كال، بعد ما حدث مع المهاجم..
    Después de lo que pasó con Nate, ¿sentiste, que querías saberlo todo sobre él? Open Subtitles (بعد ما حدث مع (نايت هل وجدت نفسك تريدين معرفة كل شئ عنه؟
    Después de lo que pasó con Elliot Open Subtitles بعد ما حدث مع إليوت
    He estado pensando Después de lo que pasó con el Ministro Park. Open Subtitles لقد كنت افكر بعد الذي حدث مع الوزير بارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more