"después de los estados unidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعد الولايات المتحدة
        
    Al final del presente siglo Japón estará en el tercer lugar en el mundo —después de los Estados Unidos y Francia— en capacidad de procesamiento. UN وبنهاية القرن الحالي سيصبح ترتيب اليابان في العالم الثالثة، بعد الولايات المتحدة وفرنسا، في القدرة على إعادة التجهيــز.
    después de los Estados Unidos y antes de Turquía, el segundo productor del mundo de concentrados de tomate es la Unión Europea. UN يعد الاتحاد الأوروبي ثاني أكبر منتج لمركزات الطماطم في العالم، بعد الولايات المتحدة وقبل تركيا.
    La CARICOM es nuestro segundo gran mercado para las exportaciones, después de los Estados Unidos de América, a donde va prácticamente el 20% de nuestras exportaciones. UN فالجماعة الكاريبية ثاني أكبر سوق تصدير لنا بعد الولايات المتحدة الأمريكية، وهي تمتص حوالي 20 في المائة من صادراتنا.
    De hecho, por número de usuarios de Internet, China ocupa el segundo lugar mundial, después de los Estados Unidos. UN والصين هي في الواقع ثاني بلد بعد الولايات المتحدة الأمريكية من حيث عدد مستخدمي الإنترنت في العالم.
    Gran parte de este aumento se debe al comercio con China, que representa alrededor del 11% del comercio exterior de la región y es el segundo socio comercial en importancia después de los Estados Unidos. UN ويرجع جزء كبير من هذه الزيادة إلى التجارة مع الصين التي تبلغ حصتها من التجارة الخارجية للمنطقة حوالي 11 في المائة، لتكون بذلك ثاني أكبر شريك تجاري بعد الولايات المتحدة.
    Ello quiere decir que el Japón ocupa el tercer lugar en el mundo después de los Estados Unidos y Francia en cuanto a la capacidad total de diseño de instalaciones nucleares. UN وهي قادرة على انتاج ٣٧,٣٦ في المائة مليون كيلووات، وهذا يعني أن اليابان تأتي في المرتبة الثالثة في العالم بعد الولايات المتحدة وفرنسا في مجموع القدرة المصممة للمرافق النووية.
    El Reino Unido es el mayor usuario del espacio comercial después de los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia. UN والمملكة المتحدة هي أكبر مستعملي الفضاء لﻷغراض التجارية ، بعد الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي .
    Baste señalar que ocupamos el tercer lugar en América, después de los Estados Unidos y el Brasil, en el número de muertes que ocurren por accidentes de tránsito. UN ولسنا بحاجة سوى إلى أن نشير إلى أننا في المرتبة الثانية بعد الولايات المتحدة والبرازيل فيما يتعلق بعدد الوفيات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق.
    " [El fenómeno de la adopción en el extranjero] resulta especialmente agudo porque Francia ocupa el segundo lugar entre los países de acogida, en número absoluto de niños, después de los Estados Unidos. UN " ]التبني فيما بين البلدان[ أمر سائد بصورة خاصة في فرنسا، التي تأتي في المرتبة الثانية بعد الولايات المتحدة في قائمة بلدان التبني من حيث اﻷعداد المطلقة لﻷطفال المتبنين.
    El Gobierno de Alemania ha comprometido más de 2.000 millones de dólares, durante el período 1995-2000, para programas en materia de población, lo que lo ha convertido en el segundo donante en importancia, después de los Estados Unidos, de asistencia para actividades de población. UN ٠٥ - والتزمــت حكومــة ألمانيا بأكثــر من بليوني دولار للبرامج السكانية خلال الفترة ١٩٩٥ - ٢٠٠٠، مما يجعلها ثاني أكبر المانحين للمساعدة السكانية، بعد الولايات المتحدة.
    Australia ocupará el tercer lugar (después de los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia) por el número de estaciones del sistema de vigilancia que va a recibir. UN وسوف تستضيف أستراليا ثالث أكبر عدد من مراكز نظام الرصد الدولي (بعد الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي).
    Australia ocupará el tercer lugar (después de los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia) por el número de estaciones del sistema de vigilancia que va a recibir. UN وسوف تستضيف أستراليا ثالث أكبر عدد من مراكز نظام الرصد الدولي (بعد الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي).
    Las importaciones rusas de la Unión Europea se triplicaron entre 2000 y 2006 y las exportaciones se duplicaron con creces; la Federación de Rusia es el tercer socio en importancia de la Unión Europea, después de los Estados Unidos y China. UN وتضاعفت صادرات الاتحاد الروسي من الاتحاد الأوروبي ثلاث مرات خلال الفترة 2000-2006، وازدادت الصادرات بأكثر من الضعف؛ والاتحاد الروسي هو أكبر ثالث شريك للاتحاد الأوروبي، بعد الولايات المتحدة والصين.
    Las reducciones en el gasto de defensa se están produciendo también en un momento en que Europa, por primera vez en la historia moderna, ha sido superada por Asia en cuanto al gasto total en defensa. La posición de la Europa occidental, mantenida durante mucho tiempo, como la concentración militar más importante del mundo, después de los Estados Unidos y de Rusia, parece ser ya cosa del pasado. News-Commentary ويأتي خفض الإنفاق الدفاعي أيضاً في وقت حيث تفوقت آسيا للمرة الأولى في التاريخ الحديث على أوروبا من حيث إجمالي الإنفاق الدفاعي. ويبدو أن المكانة التي احتفظت بها أوروبا الغربية طويلاً، بوصفها التجمع العسكرية الأكثر أهمية للقوة العسكرية بعد الولايات المتحدة وروسيا، قد أصبحت ذكرى من الماضي.
    Australia acogerá el número más alto de estaciones del sistema de vigilancia después de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, y actualmente cuenta con el mayor número de estaciones que se ajustan a los requisitos del Tratado. UN وسوف تستضيف أستراليا ثالث أكبر عدد من محطات نظام الرصد الدولي (بعد الولايات المتحدة وروسيا)، وهي تملك حاليا أكبر عدد من محطات رصد المعاهدة التي تقـرر أنهـا تفـي باشتـراطات الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Australia será el tercer país (después de los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia) en el que habrá el mayor número de estaciones del Sistema Internacional de Vigilancia. UN وستحتل أستراليا ثالث مرتبة من حيث عدد مرافق نظام الرصد الدولي التي تستضيفها (بعد الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي).
    Australia espera ocupar en breve el tercer lugar (después de los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia) por el número de estaciones del sistema de vigilancia que alberga. UN وستصبح أستراليا في المستقبل القريب ثالث بلد عالمياً (بعد الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي) من حيث عدد مرافق الرصد الدولي التي تستضيفها على أراضيها.
    Australia espera convertirse, en un futuro cercano, en el tercer país, en orden de importancia, después de los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia, en cuanto al número de instalaciones de dicho sistema. UN وتتوقع أستراليا احتلال ثالث أعلى مرتبة (بعد الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي) من حيث عدد مرافق نظام الرصد الدولي التي ستستضيفها في المستقبل القريب.
    El Reino Unido apoya desde hace mucho tiempo al OOPS y fue el tercer mayor donante (después de los Estados Unidos de América y la Unión Europea) al Fondo General en 2012. UN تعد المملكة المتحدة من بين البلدان الداعمة للأونروا منذ زمن بعيد وقد كانت في عام 2012 هي ثالث أكبر جهة مانحة مساهمة في الصندوق العام (بعد الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي).
    Gracias a su cota del 17,6% en el VMA mundial en 2013, China se ha convertido en el segundo mayor fabricante de productos manufacturados después de los Estados Unidos (con el 19,1%). UN وأصبحت الصين، التي بلغت حصتها من قيمة التصنيع المضافة في العالم 17.6 في المائة عام 2013، تحتل اليوم المرتبة الثانية بعد الولايات المتحدة (التي تبلغ حصتها 19.1 في المائة) في مجال التصنيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more