"después de tres meses" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعد ثلاثة أشهر
        
    • بعد ثلاث أشهر
        
    • بعد مرور ثلاثة أشهر
        
    Así que fuimos a Tiburón, después de tres meses, y el equipo se había juntado la semana anterior, bastantes días antes de tiempo. TED أذاً ذهبنا إلى تيبورن, بعد ثلاثة أشهر, و كان الفرق قد وصل إلى هناك قبل أسبوع, قبل الوقت المحدد بعدة أيام.
    Es tan bueno poder conocerlo finalmente, después de tres meses de ser amigos por e-mail encriptado. Open Subtitles من الرائع مقابلتك أخيراً بعد ثلاثة أشهر من الرسائل المشفرة عبر البريد الإلكتروني
    320, y 350 después de tres meses. Open Subtitles مدام مالوري: 320، 350 ولكن بعد ثلاثة أشهر.
    Y Fiona no lo ve así que es como, yo no puedo simplemente aparecer después de tres meses y decirle lo que está pasando. Open Subtitles وفيونا لاتفهم ذلك هكذا يبدو أنا لا أستطيع أن أظهر بعد ثلاثة أشهر وأخبرها بما يحدث
    después de tres meses juntos, me gusta pensar que yo también puedo. Open Subtitles بعد ثلاثة أشهر سوياً، أحب أن أعتقد نفسي هكذا
    Se ve más saludable después de tres meses que cualquiera de los otros. Open Subtitles ‫تبدو بصحة أفضل بعد ثلاثة أشهر ‫.أكثر من أي حارس رأيته قط
    Alega que su hermano fue sometido al mismo trato y después de tres meses de detención policial hizo una declaración en que lo involucraba a él, después de que le hubieran prometido que de este modo se reduciría su propia condena. UN ويدعي أن شقيقه تعرض لنفس المعاملة، وأنه بعد ثلاثة أشهر من احتجازه في مركز تابع للشرطة أدلى بأقوال تورط شقيقه، استجابة لوعود بأنه إن فعل ذلك سيخفف عنه الحكم.
    Es impensable que después de tres meses todas las familias desplazadas, en su mayoría campesinos que llegan a áreas urbanas, puedan autosustentarse. UN وليس من المعقول أن تتمكن جميع الأسر المشردة، وهي في الغالب من العمال الزراعيين الوافدين إلى مناطق حضرية، من إعالة نفسها بعد ثلاثة أشهر فقط من وصولها.
    Observaciones después de tres meses de inspecciones, parece legítimo preguntar sobre los resultados. UN 65 - بعد ثلاثة أشهر من بدء عمليات التفتيش، قد يكون من المشروع السؤال عن نتائج هذه العمليات.
    Las imágenes del UNOSAT ayudaron a gestionar la asistencia destinada a los 30.000 habitantes del campamento de refugiados de Nahr el-Bared, en el norte del Líbano, después de los serios daños causados después de tres meses de intensos combates. UN وساعدت صور يونوسات على إدارة تقديم المساعدة إلى 000 30 من سكان مخيم نهر البارد للاجئين في شمال لبنان، بعد ثلاثة أشهر من القتال المكثف الذي ألحق بهم ضررا فادحا.
    Las personas con discapacidad, como parte del grupo de clientes más difícil de ayudar, gozarán de acceso prioritario al Programa de empleo después de tres meses, de manera voluntaria. UN وسيعطى الأشخاص ذوو الإعاقة أولوية الوصول إلى برنامج العمل، بعد ثلاثة أشهر على أساس تطوعي، باعتبارهم جزءاً من مجموعة تكون مساعدتها أصعب من غيرها.
    Y colocamos electrodos en el área 25, en el escaneo de arriba se puede ver antes de la operación, el área 25, la tristeza, está en rojo ardiente, y los lóbulos frontales apagados se muestran en azul, y luego, después de tres meses de estimulación continua 24 horas al día, o seis meses de estimulación continua, tenemos una inversión de esto. TED و قمنا بوضع الأقطاب في منطقة رقم 25 و في صورة المسح في الأعلى ترى الوضع قبل العملية المنطقة رقم 25، منطقة الحزن حمراء مشتعلة و الفصوص الأمامية مطفأة، بالأزرق و ثم، بعد ثلاثة أشهر من التحفيز الكهربي المتواصل 24 ساعة يومياً، أو ستة أشهر من التحفيز، لديك عكس كلي لهذا
    Pero después de tres meses del lanzamiento de la compañía de preservativos Recibí una carta, una reclamación, y me senté y contesté a esta señora con una carta larga deshaciéndome en disculpas. TED لكن بعد ثلاثة أشهر من إطلاق شركة الواقى الذكري تلقيت خطابا, يتضمن شكوى, و جلست و كتبت خطابا طويلا لتلك السيدة معبرا بإسراف عن أسفي.
    Así que tuvimos nuestra primera reunión, después de tres meses, en Tiburón, que está un poco más arriba de aquí por la carretera -- ¿conocéis Tiburón? TED و هكذا عقدنا أول اجتماع لنا, بعد ثلاثة أشهر, في تيبورن, و هي هنا على قارعة لطريق -- أتعرفون تيبورن؟
    En 1994, después de tres meses de cubrir la elección en Sudáfrica, vi la asunción de Nelson Mandela, y fue lo más alentador que jamás haya visto. TED عام 1994، بعد ثلاثة أشهر من تغطية إنتخابات جنوب أفريقيا، لقد شهدت حفل تنصيب نيلسون مانديلا، وقد كان أكثر شئ رفعةً رأيته على الإطلاق.
    Una actitud más favorable por parte de la dirección de la empresa petrolera serbia local NIK hubiera facilitado la transferencia de bienes a la empresa croata INA, que todavía no se ha producido después de tres meses de negociaciones. UN ومن شأن اتخاذ إدارة شركة النفط الصربية المحلية موقفا أكثر تعاونا أن ييسر نقل اﻷصول إلى شركة INA الكرواتية، وهو ما لم يحدث بعد ثلاثة أشهر من المفاوضات.
    11. El Sr. Al-Ghamidi compareció ante una autoridad judicial después de tres meses de detención en régimen de aislamiento y esta autoridad ordenó su liberación, pero el Gobierno no ha cumplido la orden de liberación y lo mantiene privado de libertad. UN 15- ومع أن السيد الغامدي قد أُحضِر أمام هيئة قضائية بعد ثلاثة أشهر من إبقائه قيد الاحتجاز الانعزالي وأمرت الهيئة القضائية بإخلاء سبيله، فإن الحكومة لم تمتثل لذلك الأمر، وما زالت تحتجزه.
    Ahora se encuentra destacado en el centro de cueros y pieles de Mogadishu, después de tres meses de entrenamiento militar. UN وهو موجود حاليا في مركز الجلود والجلود المدبوغة في مقديشو()، بعد ثلاثة أشهر من التدريب العسكري.
    Estoy cansada después de tres meses de ajedrez. Open Subtitles لعب الشطرنج بعد ثلاثة أشهر
    Por fin, después de tres meses de la fecha original de lanzamiento, el "Amistad 7" llega al espacio. Open Subtitles أخيراً, بعد ثلاث أشهر من تاريخ الإطلاق الأصلي كبسولة الصداقة 7 تنطلق إلى الفضاء
    Algunas mujeres han estado empleadas en carácter de jornaleras durante no menos de cinco años, a pesar de que la norma estipula que deben ser designadas con carácter permanente después de tres meses. UN وبعض النساء قد عملن على أساس يومي طوال فترة خمس سنوات، وذلك على الرغم من أن السياسة المتبعة تقضي بتعيينهن بشكل دائم بعد مرور ثلاثة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more