"destrozar" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدمير
        
    • تحطيم
        
    • تمزيق
        
    • تدمر
        
    • تخريب
        
    • لتدمير
        
    • بتمزيق
        
    • أدمر
        
    • بتحطيم
        
    • إفساد
        
    • هدم
        
    • أحطم
        
    • يحطم
        
    • سحق
        
    • إرباً
        
    Si los impulsos siguen haciéndose más fuertes, podrían destrozar toda la ciudad. Open Subtitles إن استمر ازدياد قوة النبضة فذلك بإمكانه تدمير البلدة كلها
    Si seguimos a este paso, todos seremos responsables de destrozar al planeta Tierra y, por tanto, a la humanidad. UN وإذا ما واصلنا السير على هذا الطريق، فإننا سنكون مسؤولين عن تدمير الكوكب الأرضي، وبالتالي عن تدمير البشرية.
    Pudiste hacer la misma observación sin destrozar las esperanzas de una joven doctora que estaba entusiasmada por el trabajo. Open Subtitles أمكنكَ توضيح وجهة نظر عينها دون تحطيم آمال الطبيبات الشابات اللائي كنّ فعلاً متحمسات لتلك الوظيفة
    No puedes destrozar todo nuestro análisis basado en un artículo que leíste. Open Subtitles لا يمكنك تمزيق تحليلنا الكامل استنادا إلى المقالة التي قرئتها
    Seis testigos dijeron que empezaste a destrozar el lugar, ...luego saltaste por la ventana. Open Subtitles لدينا 6 شهود قالوا بأنك كنت تدمر المكان ثم قفزت من النافذه
    Hacen falta dos para destrozar un matrimonio y tuve parte de culpa. Open Subtitles تخريب الزواج يتطلب شخصين وأنا قمت بدوري في هذا الأمر
    ¿Por qué destrozar la reputación de dos hombres para ayudar a una chica cuya vida no va a cambiar en lo más mínimo? Open Subtitles ما الهدف مِن تدمير سمعة رجلين لمحاولة مساعدة امرأة لن تتغير حياتها فى النهاية؟
    trata de mantener cero grados en esta direccion Preston. no quiero destrozar ninguna propiedad de el gobierno. Open Subtitles حاول الحافظ على درجة الصفر في الانحراف البؤري لا أريد تدمير أي ملكية حكومية أمريكية
    La SAS puede destrozar estos campamentos en 2 minutos. Open Subtitles بإمكان الإستخبارات البريطانية تدمير أي من هذه المخيمات بظرف دقيقتين
    Le prometí a mi madre que le enviaría una foto cuando terminaras de destrozar su café Ok, eso no es justo. Open Subtitles وعدت والدتي بارسال صورة لها بعد ان تنتهي من تدمير المقهى الخاص بها
    ¿No debería preguntarle al propietario ya que ayudaste a destrozar este lugar la otra noche? Open Subtitles الا ينبغي أن تسأل المالك بما انك ساعدت في تحطيم المكان تلك الليلة؟
    ¿Te interesa algo más aparte de destrozar las ideas de otras personas? Open Subtitles هل لديك أهتمامات في اي شيء غير تحطيم أفكار الآخرين؟
    Lo peor que hice fue destrozar la toalla de mi novio. Open Subtitles أسوأ ما فعلته يوماً كان تمزيق منشفة صديقي المفضلة
    - Dijo muchas cosas... pero entendí que debemos destrozar la casa. Open Subtitles لقد قال الكثير من الأشياء لكن، جوهر ماقاله هو أننا نستطيع تمزيق البيت
    A través de sonido y movimiento podrán paralizar nervios destrozar huesos, iniciar incendios sofocar a un enemigo o reventarle los órganos. Open Subtitles عبر الصوت ستستطيع ان تشل العصب الحائر تدمر العظام اولا اخنق العدو ودمر اعضاءه
    Los oficiales armados contestaron que todos eran " de todas formas, iguales " y comenzaron a destrozar la casa. UN ورد الضباط بأن ' ' الأمر سواء على أي حال``، وبدأوا في تخريب المنزل.
    No nos quedaremos callados ante la intención perversa de destrozar las bases que le dan sentido y razón. UN لن نظل صامتين إزاء النيات الشريرة لتدمير الأسس التي يستمد منها القانون الدولي معناه ومبرره.
    Entonces iremos a destrozar el lugar. Open Subtitles و بعدها سندخل و نقوم بتمزيق المكان لأشلاء
    ¿Creen que pueden venir a mi casa, a interrogarme... para destrozar la reputación de hombres para los que trabajo y a quienes respeto? Open Subtitles تظنون بإمكانكم أن تأتو إلى منزلي و تطرحوا بعض الأسئلة و تجعلوني أدمر سمعة الرجال الذين أعمل معهم و أحترمهم؟
    ¿Y cree que eso les permite destrozar nuestra casa? Open Subtitles وهل تعتقد أن ذلك يسمح لك بتحطيم منزلنا ؟ وكدت تقتلني ، أتعتقد أنني سأتقبل ذلك ؟
    No podemos destrozar nuestro plan maestro ahora. Open Subtitles لا يمكننا إفساد خطّتكَ العبقريّة الآن.
    Podéis destrozar nuestra reputación con sólo unas palabras. Open Subtitles بإمكان أحدكم هدم سمعتنا و حياتنا ببضعة كلمات مختارة بعناية.
    No veo el momento de destrozar esa silla. Open Subtitles يا رجل, لا أطيق صبراً حتى أحطم ذلك الكرسي
    A su vez, esto puede destrozar las estructuras que cimientan los valores de la comunidad trastornando su transmisión a las generaciones futuras. UN وهذا الواقع بدوره يمكن أن يحطم الأسس التي تقوم عليها قيم المجتمعات المحلية، وبذلك لا يعود هناك سبيل لنقل هذه القيم إلى الأجيال القادمة.
    El arrastre de fondo puede causar graves daños a los arrecifes de coral, debido al impacto de pesadas puertas de red, que suelen destrozar la estructura del coral y matar a los pólipos de su interior. UN وقد يتسبب الصيد بالشباك الجرافة في قاع البحار في إلحاق تلف شديد بالشعاب المرجانية من جراء بوابات الشباك الثقيلة الوزن، والتي تؤدي في أحيان كثيرة إلى سحق الهياكل المرجانية وقتل البوليبات.
    Mejor que averigües quien fue. Y luego le compres un ataúd ¡porque lo voy a destrozar! Open Subtitles إذاً ينبغي عليكِ إيجـادَ الفاعل ، وشراءَ كفنٍ له لأني سأمزقـه إرباً إرباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more