"destrucción de las existencias de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدمير مخزونات
        
    • تدمير المخزون من
        
    • بتدمير المخزونات من
        
    • تدمير المخزونات من
        
    • تدمير مخزوناتها من
        
    • لتدمير مخزونات
        
    • بتدمير مخزونات
        
    • تدمير الألغام المخزونة
        
    • بتدمير الألغام المكدسة
        
    • تدمير كل مخزون
        
    • وتدمير المخزونات من
        
    • وتدمير مخزونات
        
    Todos estos esfuerzos deben verse acompañados de la promoción de la Destrucción de las existencias de minas antipersonal. UN وينبغي القيام بكل تلك الجهود فيما يجري تعزيز تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد.
    Se está procediendo a la Destrucción de las existencias de minas en cumplimiento del Protocolo. UN ومن المقرر تدمير مخزونات الألغام وفقا للبروتوكول.
    Este aniversario reviste un significado especial para los Estados Partes, puesto que es un hito en la aplicación de una obligación fundamental del instrumento, a saber, la Destrucción de las existencias de minas antipersonal. UN وتحمل هذه الذكرى مدلولاً خاصاً للدول الأطراف، بما أنها حدث تاريخي هام في مجال تنفيذ التزام أساسي من الالتزامات التي ينص عليها الصك، وهو تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد.
    La Destrucción de las existencias de minas antipersonal avanza satisfactoriamente. UN وتسير عملية تدمير المخزون من الألغام المضادة للأفراد بخطى سريعة.
    La Destrucción de las existencias de armas químicas sigue llevándose a cabo con sujeción a la inspección internacional, y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ) está funcionando con profesionalidad. UN ويستمر تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية تحت الرقابة الدولية، وتقوم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بأعمالها بطريقة مهنية.
    La labor de Destrucción de las existencias de minas terrestres concluyó con éxito antes de que terminara 2009. UN وقد تمت عملية تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد بنجاح قبل حلول عام 2009.
    II. Destrucción de las existencias de minas antipersonal UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destrucción de las existencias de MINAS ANTIPERSONAL UN تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destrucción de las existencias de MINAS ANTIPERSONAL UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destrucción de las existencias de MINAS ANTIPERSONAL UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destrucción de las existencias de minas antipersonal UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destrucción de las existencias de MINAS ANTIPERSONAL UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    II. Destrucción de las existencias de MINAS ANTIPERSONAL UN ثانياً - تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    Destrucción de las existencias de minas antipersonal UN تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    Sesión III del Seminario: Destrucción de las existencias de minas UN الاجتماع الثالث لحلقة العمل: تدمير المخزون من الألغام
    Esta Conferencia permitió valorar los progresos sustanciales logrados desde la entrada en vigor de la Convención, especialmente en lo relativo a la Destrucción de las existencias de minas. UN وأتاح ذلك المؤتمر للمشاركين تقييم التقدم الكبير الذي تحقق منذ بدء نفاذ الاتفاقية، لا سيما فيما يتعلق بتدمير المخزونات من الألغام.
    II. Destrucción de las existencias de MINAS ANTIPERSONAL UN ثانياً - تدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد
    De esos 5 Estados partes, 4 han informado de que han concluido la Destrucción de las existencias de minas antipersonal de conformidad con el artículo 4: Etiopía, Indonesia, Kuwait y Letonia. UN ومن هذه الدول الأطراف الخمس، أبلغت أربع منها بأنها أتمت عملية تدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد وفقا للمادة 4: إثيوبيا، إندونيسيا، الكويت، لاتفيا.
    PLAZOS PARA LA Destrucción de las existencias de MINAS ANTIPERSONAL UN المواعيد النهائية لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    Examen del funcionamiento y el estado de la Convención Destrucción de las existencias de minas antipersonal UN استعراض سير وحالة تنفيذ الاتفاقية المتعلقة بتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد
    - Destrucción de las existencias de minas antipersonal; UN - تدمير الألغام المخزونة المضادة للأفراد؛
    16. Al terminar la REP7, se comunicó que la obligación, contenida en el artículo 4 de la Convención, de destruir o garantizar la Destrucción de las existencias de minas antipersonal podía ser relevante para 12 Estados Partes. UN 16- أعلن في ختام الاجتماع السابع للدول الأطراف، أن التعهد الوارد في المادة 4 من الاتفاقية بتدمير أو ضمان تدمير كل مخزون الألغام المضادة للأفراد ربما لا يزال ينطبق على 12 دولة من الدول الأطراف.
    La solución propuesta por Suiza se basaba en la introducción de mejoras técnicas para la reducción del número de fallos sobre el terreno, en la reglamentación de las transferencias y en la Destrucción de las existencias de submuniciones que no cumplan los criterios de fiabilidad. UN ويستند الحل الذي اقترحته سويسرا أساسا إلى إدخال تحسينات تقنية تهدف إلى الحد من عدد الألغام غير المنفجرة على الأرض، ومراقبة عملية نقلها وتدمير المخزونات من الذخائر العنقودية التي لا تستوفي معايير الجودة.
    El proceso se aplicará etapa por etapa y se sincronizará estrechamente con la asistencia financiera y tecnológica que obtengamos para la remoción de minas y la Destrucción de las existencias de minas terrestres antipersonal. UN إن هذه العملية ستنفذ مرحلة مرحلة في تزامن وثيق مع ما نحصل عليه من مساعدة مالية وتكنولوجية لإزالة الألغام وتدمير مخزونات الألغام الأرضية المضادة للأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more