"detección de explosivos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكشف عن المتفجرات
        
    • للكشف عن المتفجرات
        
    • كشف المتفجرات
        
    • الكشف للوقاية من المتفجرات
        
    • لكشف المتفجرات
        
    • الكشف عن المفرقعات
        
    • على اكتشاف المتفجرات
        
    • تفتيش عن المتفجرات
        
    • لكشف المتفجّرات
        
    Por otra parte, solicita aclaraciones con respecto a los servicios de detección de explosivos. UN ومن ناحية أخرى، أبدى الوفد رغبته في الحصول على إيضاحات بشأن خدمات الكشف عن المتفجرات.
    i) Ampliar a los fines de semana y las noches los turnos actuales de vigilancia con el equipo de perros adiestrados para la detección de explosivos; UN `1 ' مد فترة العمل الحالية لفرق الكلاب المدربة على الكشف عن المتفجرات بحيث تشمل العطلات الأسبوعية والفترات الليلية؛
    ii) Fines de formación en detección de explosivos, o desarrollo o prueba de equipo de detección de explosivos. UN ' 2` أو للتدريب على كشف عن المتفجرات أو في استحداث أو اختبار معدات الكشف عن المتفجرات.
    Servicios de detección de explosivos: examen minucioso de todo el correo y los paquetes entrantes para asegurarse, con la ayuda de un equipo canino de detección de explosivos, de que no contengan explosivos UN خدمات كشف المتفجرات: فحص كل البريد والطرود الواردة لكشف المتفجرات عن طريق فريق كلاب للكشف عن المتفجرات
    v) Servicios de detección de explosivos: inspección de toda la correspondencia y los paquetes que lleguen para la detección de explosivos y capacidad de responder con un equipo de perros detectores de explosivos; UN `5 ' خدمات الكشف للوقاية من المتفجرات: التحقق من جميع الرسائل والطرود الواردة وذلك لأغراض الكشف عن المتفجرات، وكفالة القدرة على الاستجابة بفريق للكشف عن الألغام بالاستعانة بالكلاب المدربة في هذا المجال؛
    De manera similar se emplea en los cruces de frontera marítimos, aéreos y postales la técnica canina especializada en la detección de explosivos. UN وكذلك تُستخدم في نقاط عبور الحدود البحرية والجوية والبريدية تقنية الكلاب المتخصصة في الكشف عن المتفجرات.
    Ello significa que en Nassau se utilizan los mismos sistemas de detección de explosivos que en América del Norte. UN وهذا يعني أن نفس نظم الكشف عن المتفجرات التي تستخدم في أماكن أخرى في أمريكا الشمالية تستخدم هي نفسها في ناسو.
    Según se informó a la Comisión Consultiva, a su pedido, esa protección sería proporcionada por el equipo de perros adiestrados para la detección de explosivos, cuyos servicios se obtienen por contrata. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن التغطية بهذه التدابير ستشمل الاستعانة بفرق للكلاب المدربة على الكشف عن المتفجرات يتم توفير خدماتها بصورة تعاقدية.
    Según se informó a la Comisión Consultiva, a su pedido, esa protección sería proporcionada por el equipo de perros adiestrados para la detección de explosivos, cuyos servicios se obtienen por contrata. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن التغطية بهذه التدابير ستشمل الاستعانة بفرق للكلاب المدربة على الكشف عن المتفجرات يتم توفير خدماتها بصورة تعاقدية.
    Un examen de los arreglos alternativos para el servicio de detección de explosivos ha indicado que resultan más económicos los arreglos contractuales que la creación de una capacidad interna UN أظهر استعراض لترتيبات بديلة في مجال الكشف عن المتفجرات أن الترتيبات التعاقدية تحقق قدرا أكبر من فعالية التكلفة مقارنة بالقدرة الداخلية
    La amenaza de ataques con artefactos explosivos improvisados sigue estando difundida en el Iraq y se siguen desarrollando técnicas de detección de explosivos y medidas de mitigación de la onda expansiva a fin de proteger mejor las instalaciones de las Naciones Unidas. UN ولا يزال تهديد الهجمات بالأجهزة المتفجرة المرتجلة واسع النطاق في العراق، ويتواصل تطوير تقنيات الكشف عن المتفجرات وتدابير التخفيف من آثار الانفجارات لتحسين حماية مرافق الأمم المتحدة.
    Servicios especializados para proporcionar capacidad de búsqueda de bombas y detección de explosivos en las puertas de entrada y en todo el complejo UN الخدمات المتخصصة لتوفير القدرة على الكشف عن المتفجرات/التفتيش عن القنابل عند البوابات وفي جميع أنحاء المجمع
    Instalación de un sistema estacionario de detección de explosivos para vehículos UN تركيب أجهزة فحص ثابتة للمركبات للكشف عن المتفجرات
    Instalación de un sistema estacionario de detección de explosivos para peatones UN تركيب أجهزة فحص ثابتة للمشاة للكشف عن المتفجرات
    - Adquisición del equipo necesario para la detección de explosivos y otros materiales peligrosos; UN الحصول على الأجهزة اللازمة للكشف عن المتفجرات وغيرها من المواد الخطرة،
    En el marco de la aplicación nacional de la Convención sobre Marcaje de Explosivos Plásticos con Fines de Detección, Cuba emplea diferentes técnicas de detección de explosivos para la prevención y corte de acciones terroristas contra el país. UN وفيما يتعلق بتطبيق اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، تستخدم كوبا شتى التقنيات في كشف المتفجرات بغرض منع وتقليص الأنشطة الإرهابية ضد البلد.
    :: Realización de inspecciones de seguridad de las mercancías y los contenedores utilizando equipo de detección de explosivos por rayos X, fibroscopios y perros adiestrados para detectar explosivos, y mediante registros manuales. UN :: إجراء الفحص الأمني للبضائع والشاحنات باستخدام أجهزة الكشف عن المفرقعات بالأشعة السينية وأجهزة الفيبروسكوب والكلاب المدربة على كشف المتفجرات والتفتيش اليدوي.
    v) Servicios de detección de explosivos: inspección de toda la correspondencia y los paquetes que lleguen para la detección de explosivos y capacidad de responder con un equipo de perros detectores de explosivos; UN ' 5` خدمات الكشف للوقاية من المتفجرات: التحقق من جميع الرسائل والطرود الواردة وذلك لأغراض الكشف عن المتفجرات، وكفالة القدرة على الاستجابة بفريق للكشف عن الألغام بالاستعانة بالكلاب المدربة في هذا المجال؛
    Aplicación de rayos X en todos los aeropuertos del país, de igual manera la presencia de unidades caninas, para la detección de explosivos y drogas. UN استخدام الأشعة السينية في كافة مطارات البلاد، بالإضافة إلى استخدام وحدات الكلاب البوليسية لكشف المتفجرات والمخدرات.
    :: Adopción de medidas eficaces para detectar las armas y los materiales peligrosos mediante inspecciones de seguridad de las personas, las mercancías, los equipajes, los efectos personales, los automóviles, y las bodegas de los barcos utilizando equipo de detección de explosivos y realizando registros de las personas. UN :: اتخاذ إجراءات فعالة للكشف عن الأسلحة والمواد الخطرة من خلال التفتيش الأمني للأشخاص والأمتعة والمتعلقات والسيارات ومخزونات السفن باستخدام أجهزة الكشف عن المفرقعات وتفتيش الأشخاص.
    g) Servicios de detección de explosivos: mantenimiento de una capacidad de detección de explosivos en todos los puntos de acceso de los vehículos de reparto y en las zonas en que se celebran conferencias, reuniones y manifestaciones especiales; examen de la correspondencia y paquetes postales entrantes; UN (ز) خدمات اكتشاف المتفجرات: إدامة القدرة على اكتشاف المتفجرات عند نقاط دخول مركبات التوريد ومناطق انعقاد المؤتمرات والاجتماعات والأحداث الخاصة؛ تفحص جميع الرسائل البريدية والطرود الواردة؛
    Procedimientos de control del acceso y procedimientos de detección de explosivos para correo, equipaje y vehículos UN إجراءات تفتيش لمراقبة الدخول وإجراءات تفتيش عن المتفجرات للبريد والأمتعة والمركبات
    e) Sistemas fijos de detección de explosivos, para peatones y vehículos; UN (ﻫ) تركيب نظم ثابتة لكشف المتفجّرات عند مرور الأفراد أو السيارات عبرها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more