Por otra parte, solicita aclaraciones con respecto a los servicios de detección de explosivos. | UN | ومن ناحية أخرى، أبدى الوفد رغبته في الحصول على إيضاحات بشأن خدمات الكشف عن المتفجرات. |
i) Ampliar a los fines de semana y las noches los turnos actuales de vigilancia con el equipo de perros adiestrados para la detección de explosivos; | UN | `1 ' مد فترة العمل الحالية لفرق الكلاب المدربة على الكشف عن المتفجرات بحيث تشمل العطلات الأسبوعية والفترات الليلية؛ |
ii) Fines de formación en detección de explosivos, o desarrollo o prueba de equipo de detección de explosivos. | UN | ' 2` أو للتدريب على كشف عن المتفجرات أو في استحداث أو اختبار معدات الكشف عن المتفجرات. |
Servicios de detección de explosivos: examen minucioso de todo el correo y los paquetes entrantes para asegurarse, con la ayuda de un equipo canino de detección de explosivos, de que no contengan explosivos | UN | خدمات كشف المتفجرات: فحص كل البريد والطرود الواردة لكشف المتفجرات عن طريق فريق كلاب للكشف عن المتفجرات |
v) Servicios de detección de explosivos: inspección de toda la correspondencia y los paquetes que lleguen para la detección de explosivos y capacidad de responder con un equipo de perros detectores de explosivos; | UN | `5 ' خدمات الكشف للوقاية من المتفجرات: التحقق من جميع الرسائل والطرود الواردة وذلك لأغراض الكشف عن المتفجرات، وكفالة القدرة على الاستجابة بفريق للكشف عن الألغام بالاستعانة بالكلاب المدربة في هذا المجال؛ |
De manera similar se emplea en los cruces de frontera marítimos, aéreos y postales la técnica canina especializada en la detección de explosivos. | UN | وكذلك تُستخدم في نقاط عبور الحدود البحرية والجوية والبريدية تقنية الكلاب المتخصصة في الكشف عن المتفجرات. |
Ello significa que en Nassau se utilizan los mismos sistemas de detección de explosivos que en América del Norte. | UN | وهذا يعني أن نفس نظم الكشف عن المتفجرات التي تستخدم في أماكن أخرى في أمريكا الشمالية تستخدم هي نفسها في ناسو. |
Según se informó a la Comisión Consultiva, a su pedido, esa protección sería proporcionada por el equipo de perros adiestrados para la detección de explosivos, cuyos servicios se obtienen por contrata. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن التغطية بهذه التدابير ستشمل الاستعانة بفرق للكلاب المدربة على الكشف عن المتفجرات يتم توفير خدماتها بصورة تعاقدية. |
Según se informó a la Comisión Consultiva, a su pedido, esa protección sería proporcionada por el equipo de perros adiestrados para la detección de explosivos, cuyos servicios se obtienen por contrata. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن التغطية بهذه التدابير ستشمل الاستعانة بفرق للكلاب المدربة على الكشف عن المتفجرات يتم توفير خدماتها بصورة تعاقدية. |
Un examen de los arreglos alternativos para el servicio de detección de explosivos ha indicado que resultan más económicos los arreglos contractuales que la creación de una capacidad interna | UN | أظهر استعراض لترتيبات بديلة في مجال الكشف عن المتفجرات أن الترتيبات التعاقدية تحقق قدرا أكبر من فعالية التكلفة مقارنة بالقدرة الداخلية |
La amenaza de ataques con artefactos explosivos improvisados sigue estando difundida en el Iraq y se siguen desarrollando técnicas de detección de explosivos y medidas de mitigación de la onda expansiva a fin de proteger mejor las instalaciones de las Naciones Unidas. | UN | ولا يزال تهديد الهجمات بالأجهزة المتفجرة المرتجلة واسع النطاق في العراق، ويتواصل تطوير تقنيات الكشف عن المتفجرات وتدابير التخفيف من آثار الانفجارات لتحسين حماية مرافق الأمم المتحدة. |
Servicios especializados para proporcionar capacidad de búsqueda de bombas y detección de explosivos en las puertas de entrada y en todo el complejo | UN | الخدمات المتخصصة لتوفير القدرة على الكشف عن المتفجرات/التفتيش عن القنابل عند البوابات وفي جميع أنحاء المجمع |
Instalación de un sistema estacionario de detección de explosivos para vehículos | UN | تركيب أجهزة فحص ثابتة للمركبات للكشف عن المتفجرات |
Instalación de un sistema estacionario de detección de explosivos para peatones | UN | تركيب أجهزة فحص ثابتة للمشاة للكشف عن المتفجرات |
- Adquisición del equipo necesario para la detección de explosivos y otros materiales peligrosos; | UN | الحصول على الأجهزة اللازمة للكشف عن المتفجرات وغيرها من المواد الخطرة، |
En el marco de la aplicación nacional de la Convención sobre Marcaje de Explosivos Plásticos con Fines de Detección, Cuba emplea diferentes técnicas de detección de explosivos para la prevención y corte de acciones terroristas contra el país. | UN | وفيما يتعلق بتطبيق اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، تستخدم كوبا شتى التقنيات في كشف المتفجرات بغرض منع وتقليص الأنشطة الإرهابية ضد البلد. |
:: Realización de inspecciones de seguridad de las mercancías y los contenedores utilizando equipo de detección de explosivos por rayos X, fibroscopios y perros adiestrados para detectar explosivos, y mediante registros manuales. | UN | :: إجراء الفحص الأمني للبضائع والشاحنات باستخدام أجهزة الكشف عن المفرقعات بالأشعة السينية وأجهزة الفيبروسكوب والكلاب المدربة على كشف المتفجرات والتفتيش اليدوي. |
v) Servicios de detección de explosivos: inspección de toda la correspondencia y los paquetes que lleguen para la detección de explosivos y capacidad de responder con un equipo de perros detectores de explosivos; | UN | ' 5` خدمات الكشف للوقاية من المتفجرات: التحقق من جميع الرسائل والطرود الواردة وذلك لأغراض الكشف عن المتفجرات، وكفالة القدرة على الاستجابة بفريق للكشف عن الألغام بالاستعانة بالكلاب المدربة في هذا المجال؛ |
Aplicación de rayos X en todos los aeropuertos del país, de igual manera la presencia de unidades caninas, para la detección de explosivos y drogas. | UN | استخدام الأشعة السينية في كافة مطارات البلاد، بالإضافة إلى استخدام وحدات الكلاب البوليسية لكشف المتفجرات والمخدرات. |
:: Adopción de medidas eficaces para detectar las armas y los materiales peligrosos mediante inspecciones de seguridad de las personas, las mercancías, los equipajes, los efectos personales, los automóviles, y las bodegas de los barcos utilizando equipo de detección de explosivos y realizando registros de las personas. | UN | :: اتخاذ إجراءات فعالة للكشف عن الأسلحة والمواد الخطرة من خلال التفتيش الأمني للأشخاص والأمتعة والمتعلقات والسيارات ومخزونات السفن باستخدام أجهزة الكشف عن المفرقعات وتفتيش الأشخاص. |
g) Servicios de detección de explosivos: mantenimiento de una capacidad de detección de explosivos en todos los puntos de acceso de los vehículos de reparto y en las zonas en que se celebran conferencias, reuniones y manifestaciones especiales; examen de la correspondencia y paquetes postales entrantes; | UN | (ز) خدمات اكتشاف المتفجرات: إدامة القدرة على اكتشاف المتفجرات عند نقاط دخول مركبات التوريد ومناطق انعقاد المؤتمرات والاجتماعات والأحداث الخاصة؛ تفحص جميع الرسائل البريدية والطرود الواردة؛ |
Procedimientos de control del acceso y procedimientos de detección de explosivos para correo, equipaje y vehículos | UN | إجراءات تفتيش لمراقبة الدخول وإجراءات تفتيش عن المتفجرات للبريد والأمتعة والمركبات |
e) Sistemas fijos de detección de explosivos, para peatones y vehículos; | UN | (ﻫ) تركيب نظم ثابتة لكشف المتفجّرات عند مرور الأفراد أو السيارات عبرها؛ |