"detección y remoción de minas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكشف عن الألغام وإزالتها
        
    • كشف الألغام وإزالتها
        
    • كشف الألغام وإزالة الألغام
        
    • كشف وإزالة الألغام
        
    • الكشف عن الألغام وإزالة الألغام
        
    • اكتشاف الألغام وتطهيرها
        
    • إزالة الألغام وكشفها
        
    • كشف الألغام ومعدات إزالة الألغام
        
    • لاكتشاف الألغام وتطهيرها
        
    • للكشف عن اﻷلغام وإزالتها
        
    • بالكشف عن الألغام
        
    • إزالة الألغام واكتشافها
        
    • للكشف عن الألغام وإزالتها من
        
    • لكشف الألغام وإزالتها
        
    Suministros para detección y remoción de minas UN لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها الاشتراكات
    Gracias al aumento de su capacidad de detección y remoción de minas, la FNUOS siguió llevando a cabo operaciones de remoción de minas. UN وواصلت القوة القيام بعمليات إزالة الألغام بقدرات معززة في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها.
    La Comisión alienta a la Misión a que siga colaborando con sus asociados para realizar actividades de detección y remoción de minas. UN وتُشجع اللجنة البعثة على مواصلة العمل مع الشركاء على تنفيذ أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها.
    El Servicio de Actividades relativas a las Minas ha continuado su colaboración con los asociados a fin de realizar actividades de detección y remoción de minas. UN واصلت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام العمل مع الشركاء في تنفيذ أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Se necesitan diversas minas antipersonal para adiestrar a los soldados en detección y remoción de minas. UN وتلزم مجموعة مختلفة من الألغام المضادة للأفراد لتدريب الجنود على كشف الألغام وإزالتها.
    Habida cuenta de las explicaciones ofrecidas, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los recursos propuestos para los servicios de detección y remoción de minas. UN وفي ضوء التفسيرات المقدمة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Con una mayor capacidad de detección y remoción de minas, la FNUOS siguió realizando operaciones de remoción de minas. UN وواصلت القوة القيام بأعمال إزالة الألغام بعد تعزيز قدراتها في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Los expertos de las Fuerzas Armadas de Portugal están formados en la detección y remoción de minas. UN ويتمتع خبراء القوات المسلحة البرتغالية بالخبرات في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها.
    5. Solicita también al Secretario General que asegure que la Operación continúe prestando servicios de detección y remoción de minas de forma oportuna; UN ٥ - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل أن تواصل العملية خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها في الوقت المناسب؛
    Equipo de detección y remoción de minas UN معدات الكشف عن الألغام وإزالتها
    Servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    En los últimos años, China ha participado de forma activa en los esfuerzos internacionales de asistencia para el desminado y ha donado gran cantidad de equipo de detección y remoción de minas a los países afectados por este mal. UN وفي السنوات الأخيرة، شاركت الصين مشاركة فعالة في الجهود الدولية للمساعدة على إزالة الألغام، ومنحت كمية كبيرة من معدات الكشف عن الألغام وإزالتها للبلدان المتضررة من الألغام.
    Servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    El saldo de 2.908.808 dólares representa una comisión de gestión del 8% sobre el total estimado para los servicios de detección y remoción de minas. UN ويمثل الرصيد البالغ قدره 808 908 2 دولارات رسوما إدارية بنسبة 8 في المائة من مجموع التقديرات المتعلقة بخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Servicios de detección y remoción de minas UN أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها
    Servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    Equipo de detección y remoción de minas UN معدات الكشف عن الألغام وإزالتها
    Servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    Suministros de detección y remoción de minas UN لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها
    Se necesitan diversas minas antipersonal para adiestrar a los soldados en detección y remoción de minas. UN وتلزم مجموعة مختلفة من الألغام المضادة للأفراد لتدريب الجنود على كشف الألغام وإزالتها.
    Equipo de detección y remoción de minas UN معدات كشف الألغام وإزالة الألغام
    513. Según datos del Centro de detección y remoción de minas de Bosnia y Herzegovina se produjeron en 2001 63 accidentes con 34 muertos y 37 heridos. UN 513- وتشير البيانات الصادرة عن مركز كشف وإزالة الألغام في البوسنة والهرسك، أن سنة 2001 سجلت 63 حادثاً أسفرت عن 34 قتيلاً و37 جريحاً.
    La diferencia refleja necesidades adicionales de servicios y suministros de detección y remoción de minas. UN ويعكس الفرق الاحتياجات الإضافية لخدمات ولوازم الكشف عن الألغام وإزالة الألغام.
    Con una mayor capacidad de detección y remoción de minas, la FNUOS siguió llevando a cabo la remoción de minas activas. UN وواصلت قوة الأمم المتحدة عمليات إزالة الألغام بقدرات معززة في مجال إزالة الألغام وكشفها.
    Equipo de detección y remoción de minas UN معدات كشف الألغام ومعدات إزالة الألغام
    El Departamento de Defensa realiza investigaciones para identificar nuevas técnicas de detección y remoción de minas. UN وتضطلع وزارة الدفاع بإجراء البحوث لتحديد أساليب جديدة لاكتشاف الألغام وتطهيرها.
    La ausencia de una tecnología mejorada para la detección y remoción de minas es crítica. UN والافتقار إلى التكنولوجيا المتطورة للكشف عن اﻷلغام وإزالتها أمر خطير.
    Remoción de minas Las necesidades estimadas para detección y remoción de minas ascienden a 40.328.600 dólares para 2008/2009 (véase A/62/785, párr. 251). UN 51 - تبلغ الاحتياجات المقدرة المتعلقة بالكشف عن الألغام وإزالتها 600 328 40 دولار للفترة 2008/2009 (انظر A/62/785، الفقرة 251).
    Operaciones de detección y remoción de minas previstas y efectivas de 2009/10 a 2013/14 UN العمليات المقررة والفعلية للكشف عن الألغام وإزالتها من الفترة 2009/2010 إلى الفترة 2013/2014
    La diferencia se debe principalmente a la prestación de servicios comerciales de detección y remoción de minas con arreglo a un memorando de acuerdo. UN 21 - يعزى التغيير أساسا إلى مخصصات الخدمات التجارية لكشف الألغام وإزالتها بموجب مذكرة اتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more