"detención administrativa de los solicitantes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاحتجاز الإداري لملتمسي
        
    Sin embargo le seguían preocupando los prolongados períodos de detención administrativa de los solicitantes de asilo. UN وقالت إنها لا تزال قلقة إزاء المدد المطولة من الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء.
    Expresó preocupación por el recurso automático a la detención administrativa de los solicitantes de asilo y los migrantes y por la duración excesiva de esta detención, aun cuando el ingreso contraviniese la legislación nacional. UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء اللجوء التلقائي إلى الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين والطول المفرط لفترة هذا الاحتجاز، حتى وإن كان الدخول مخالفا للقانون المحلي.
    Además de las garantías generales, la disposición que exige priorizar el examen de las solicitudes de protección internacional presentadas por los detenidos garantiza que la detención administrativa de los solicitantes de asilo se reduzca al período más corto posible. UN وإلى جانب الضمانات العامة، يقتصر الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء على الاحتجاز لأقل فترة ممكنة، وهو ما يكفله الحكم الذي يتطلب إعطاء الأولوية للنظر في طلبات الحصول على الحماية الدولية التي يقدمها الأشخاص المحتجزون.
    El mandato del Grupo de Trabajo, que fue precisado y prorrogado por la Comisión por su resolución 1997/50, incluye también la detención administrativa de los solicitantes de asilo y los inmigrantes. UN وقامت اللجنة، في قرارها 1997/50، بتوضيح ولاية الفريق وتوسيعها بحيث تشمل مسألة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين.
    El mandato del Grupo de Trabajo, que fue precisado y prorrogado en la Comisión por su resolución 1997/50, incluye también la detención administrativa de los solicitantes de asilo y los inmigrantes. UN وقامت اللجنة، في قرارها 1997/50، بتوضيح ولاية الفريق وتوسيعها بحيث تشمل مسألة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين.
    El mandato del Grupo de Trabajo, que fue precisado y prorrogado en la Comisión por su resolución 1997/50, incluye también la detención administrativa de los solicitantes de asilo y los inmigrantes. UN وقامت اللجنة، في قرارها 1997/50، بتوضيح ولاية الفريق العامل وتوسيعها بحيث تشمل مسألة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين.
    El mandato del Grupo de Trabajo, que fue precisado y prorrogado por la Comisión en su resolución 1997/50, incluye también la detención administrativa de los solicitantes de asilo y los inmigrantes. UN وقامت اللجنة، في قرارها 1997/50، بتوضيح ولاية الفريق العامل وتوسيعها بحيث تشمل مسألة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين.
    54. En su resolución 1997/50, la Comisión de Derechos Humanos precisó y amplió el mandato del Grupo de Trabajo para que incluyera la cuestión de la detención administrativa de los solicitantes de asilo y los inmigrantes. UN 54- قامت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1997/50 بتوضيح ولاية الفريق العامل وبتوسيع نطاقها بحيث تشمل مسألة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين.
    El mandato del Grupo de Trabajo, que fue precisado y prorrogado por la Comisión en su resolución 1997/50, incluye también la detención administrativa de los solicitantes de asilo y los inmigrantes. UN وقامت اللجنة، في قرارها 1997/50، بتوضيح ولاية الفريق العامل وتوسيعها بحيث تشمل مسألة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين.
    95.26 Adoptar todas las medidas pertinentes para evitar que se prolongue la detención administrativa de los solicitantes de asilo, que limita considerablemente su libertad de circulación (República Checa); UN 95-26- أن تتخذ جميع التدابير ذات الصلة لتفادي تمديد مدة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء التي تُقَيَّد خلالها إلى حد كبير حرية حركتهم (الجمهورية التشيكية)؛
    El mandato del Grupo de Trabajo, que fue precisado y prorrogado por la Comisión en su resolución 1997/50, incluye también la detención administrativa de los solicitantes de asilo y los inmigrantes. UN وقامت اللجنة، في قرارها 1997/50، بتوضيح ولاية الفريق العامل وتوسيعها بحيث تشمل مسألة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين.
    El mandato del Grupo de Trabajo, que fue especificado y prorrogado por la Comisión en su resolución 1997/50, incluye también la detención administrativa de los solicitantes de asilo y los inmigrantes. UN وقامت اللجنة، في قرارها 1997/50، بتوضيح ولاية الفريق العامل وتوسيعها لتشمل مسألة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين.
    16. En cuanto a la detención de los migrantes en situación irregular, la antigua Comisión de Derechos Humanos precisó y amplió el mandato del Grupo de Trabajo en su resolución 1957/50 de 1997, incluyendo en el mismo la cuestión de la detención administrativa de los solicitantes de asilo y los migrantes. UN 16- وفيما يتعلق باحتجاز المهاجرين غير النظاميين، أوضحت لجنة حقوق الإنسان سابقاً بموجب قرارها 1957/50 لعام 1997 ولاية الفريق العامل ومددت فترتها، وأدرجت مسألة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين.
    95.27 Establecer los mecanismos adecuados para identificar a los posibles solicitantes de asilo en los controles fronterizos; adoptar medidas para evitar que se prolongue la detención administrativa de los solicitantes de asilo y para mejorar las condiciones de vida y el trato dispensado a los solicitantes de asilo y a los refugiados (Brasil); UN 95-27- أن تنشئ آليات مناسبة لتحديد ملتمسي اللجوء المحتملين لدى مباشرة الإجراءات على الحدود، وأن تتخذ تدابير لتفادي تمديد مدة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء ولتحسين ظروف عيش ملتمسي اللجوء واللاجئين ومعاملتهم (البرازيل)؛
    AI recomendó a Grecia que pusiera fin a la detención administrativa de los solicitantes de asilo y los inmigrantes irregulares con fines de inmigración excepto en las circunstancias más excepcionales, y que pusiera fin de inmediato a la práctica de detener a niños no acompañados. UN وأوصت منظمة العفو الدولية بأن تكف اليونان عن ممارسة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين غير الشرعيين لأغراض الهجرة، إلا في الظروف الاستثنائية القصوى، وبأن تتوقف فوراً عن احتجاز الأطفال غير المصحوبين بذويهم(144).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more