Pienso que podemos detenernos el lunes en Flagstaff, y por la noche del martes estar en Los Ángeles. | Open Subtitles | أفكر بأننا نستطيع التوقف في فلكس يوم الإثنين و سنصل إلى لوس أنجليس مساء الثلاثاء |
No, detenernos ahora negaría el propósito de lo que acabamos de hacer. | Open Subtitles | لا، التوقف الآن سيبطل هدف ما قمنا به لحد الآن |
Ya va a ser lo suficientemente difícil encontrar a la cuarta persona con alguien tratando de detenernos activamente. | Open Subtitles | الأمر سيُصبح أصعب . بالعُثور علي الشخص الرابع . مع شخص ما يُحاول جاهداً إيقافنا |
El rey no puede luchar, o sus lacayos no estarían aquí intentando detenernos. | Open Subtitles | الملك لا يمكنه القتال وإلا لن يكون تابعيه هنا يحاولون إيقافنا |
Nos haremos tan fuertes que ni los soldados ni nadie podrá detenernos. | Open Subtitles | سنكون أقوى من جنودهم و لن يوقفنا أحد عندئذٍ |
Si alguien intenta detenernos estará interfiriendo... en una investigación federal. Él no va a ir a ningún lado. | Open Subtitles | اذا حاول اي شخص منعنا,سيكون هذا بمثابة تدخل في تحقيقات فيدراليه لن يذهب لاي مكان |
Al mismo tiempo que lamentamos su muerte, no podemos dejar de detenernos un momento para celebrar sus logros. | UN | وبينما نعرب عن حزننا لوفاته، لا يسعنا إلا التوقف للحظة لﻹشادة بإنجازاته. |
Hoy estamos demasiado ocupados con nuestros iPhones y iPods como para detenernos a auto-conocernos. | TED | نحن عادة مشغولون اليوم بالإهتمام بالآيفون والآيبود عن التوقف فعلا ومحاولة فهم أنفسنا. |
Y con todos los recursos que despilfarramos en las escuelas deberíamos detenernos y preguntarnos: ¿Realmente estamos preparando a nuestros hijos para el éxito? | TED | ومع كل الموارد التي نشحنها إلى المدارس، علينا التوقف وسؤال أنفسنا: هل نحنُ نهيء أطفالنا من أجل النجاح؟ |
Si hacemos lo correcto, podremos detenernos en los 9.000 millones. | TED | نعم .. يمكننا التوقف عند عدد 9 مليار نسمة ان قمنا بالتصرفات الصحيحة |
Y una vez que empezamos con esto, no pudimos detenernos. | Open Subtitles | ومتى ما بدأنا هذا الأمر, لم نستطع التوقف عنه |
Bueno, esto no puede detenernos. Aún tenemos que encontrarla. | Open Subtitles | حسناً ، هذا لايمكنه إيقافنا ، يجب أن نبحث عنها |
Tú, arrogante hijo de puta, ¿crees que puedes detenernos? | Open Subtitles | يا ابن العاهرة المتغطرس أتعتقد بإمكانك إيقافنا جميعاً ؟ |
-Ya sabia que eras muy bueno en esto, si los desactivamos no podrán detenernos. -Y si los desactivamos nosotros tampoco podremos detenerlo. | Open Subtitles | عظيم , وبهذه الطريقة لا يمكنهم إيقافنا ولا يمكننا أن نوقف القطار أيضا |
No pueden detenernos sin exponerse, sin consecuencias. | Open Subtitles | نحن نعمل فى الضوء. لا يستطيعون إيقافنا بدون التعرض, بدون عواقب. |
No creo que algo tan tonto como unos tickets deban detenernos. | Open Subtitles | لا أعتقد أن شيئاً بصغر التذاكر عليه أن يوقفنا |
¡Nada va a detenernos! ¡Excepto que no tenemos la menor idea de adónde vamos! | Open Subtitles | أجل لن يوقفنا شيء باستئناء إنه ليس لدينا أية فكرة إلى أين نحن ذاهبون |
Si tratas de detenernos o te conviertes en vampiro... | Open Subtitles | إستمعْ، فقط لمعرفتك أن حاولت منعنا أو أبعادنا |
Si las personas se aglomeran e intentan detenernos, podemos gritarla. | Open Subtitles | إذا تجمهر الناس حولنا وحاولوا ايقافنا سنصرخ بهذه |
Vamos, chico, vamos a detenernos y hablar acerca-- | Open Subtitles | بالله عليك يا فتى، دعنا نتوقّف ونتحدث عن... |
Sé lo que tenemos que hacer. Y sé quiénes están para detenernos. | Open Subtitles | أعلم ما يتعين علينا فعله وأعلم من الذي يسعى لإيقافنا |
No podemos detenernos durante tres días: aprobemos el proyecto de resolución y hagamos mención a las reservas de la delegación de la India, como es costumbre en las Naciones Unidas. | UN | ولا يمكننا أن نتوقف لثلاثة أيام. فلنعتمد التعديل ونورد إشارة إلى تحفظات وفد الهند، كما جرى العرف في اﻷمم المتحدة. |
No podemos detenernos. Ya puedo oler la comida de mi mamá. | Open Subtitles | لا نحن لا نستطيع التوقّف أنا يمكن أن أشتمّ أمّي |
Entonces nada podrá detenernos de salir de este infierno. Atrápenlos. | Open Subtitles | سنذهب معاً إذا لا يوجد ما يمنعنا من مغادرة هذا الجحيم فلنقبض عليهم |
Si es tan importante detenernos, tendrá que matarnos. | Open Subtitles | إذا كان أمرا هاما للغايه بالنسبه لك أن تقوم بإيقافنا إذن ، سيتحتم عليك أن تطلق النار علينا |
Tabletas purificadoras de agua. No siempre tendremos tiempo de detenernos a hervirla. | Open Subtitles | أقراص تنقية المياه لن يكون لدينا وقت دوماً للتوقف وغليه |
- Nadie puede detenernos ahora. - Esto ha ido muy lejos. | Open Subtitles | لا احد سيوقفنا الان ذهب الموضوع أبعد مما ينبغي |
Somos visitantes habituales, no tienen derecho a detenernos. | Open Subtitles | نحن نقوم بزيارات منتظمة الى هنا, لايحق لك ان تمنعنا . |
Y desgraciadamente, a no ser que hagamos algo intentarán detenernos, ¿no? | Open Subtitles | و للأسف ، إذا لم نفعل أي شيء سيحاولون أن يوقفونا ألن يفعلوا هذا ؟ |